# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-08 06:11+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: kdialogd.cpp:336 msgid "Select Folder" msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე" #: kdialogd.cpp:581 msgid "You can only select local files." msgstr "შეგიძლიათ, მხოლოდ, ლოკალური ფაილები აირჩიოთ." #: kdialogd.cpp:582 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "დაშორებული ფაილები მიუღებელია" #: kdialogd.cpp:588 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "ფალი %1 არსებობს.\n" "გნებავთ, ჩაანაცვლოთ ის?" #: kdialogd.cpp:590 msgid "File Exists" msgstr "ფაილი არსებობს" #: kdialogd.cpp:675 msgid "You can only select local folders." msgstr "შეგიძლიათ, მხოლოდ, ლოკალური საქაღალდეები აირჩიოთ." #: kdialogd.cpp:676 msgid "Remote Folders Not Accepted" msgstr "დაშორებული საქაღალდეები მისაღები არაა" #: kdialogd.cpp:685 msgid "KDialog Daemon" msgstr "KDialog-ის დემონი" #: kdialogd.cpp:686 msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps." msgstr "გამოიყენეთ TDE-ის დიალოგები არა-TDE-ის აპებიდან." #: kdialogd.cpp:688 msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007" msgstr "(c) ქრეიგ დრამონდი, 2006-2007"