# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Michele Calgaro , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-02 08:10+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: kdialogd.cpp:336 msgid "Select Folder" msgstr "Seleziona Cartella" #: kdialogd.cpp:581 msgid "You can only select local files." msgstr "Puoi selezionare solo file locali." #: kdialogd.cpp:582 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "File remoti non accettati" #: kdialogd.cpp:588 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Il file %1 esiste.\n" "Vuoi sostituirlo?" #: kdialogd.cpp:590 msgid "File Exists" msgstr "Il file esiste già" #: kdialogd.cpp:675 msgid "You can only select local folders." msgstr "È possibile selezionare solo cartelle locali." #: kdialogd.cpp:676 msgid "Remote Folders Not Accepted" msgstr "Cartelle remote non accettate" #: kdialogd.cpp:685 msgid "KDialog Daemon" msgstr "Demone KDialog" #: kdialogd.cpp:686 msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps." msgstr "Utilizza le finestre di dialogo TDE per applicazioni non TDE." #: kdialogd.cpp:688 msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007" msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"