diff --git a/po/ar/kerry.po b/po/ar/kerry.po index c67073e..3a5acc4 100644 --- a/po/ar/kerry.po +++ b/po/ar/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 15:32+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" msgid "Color type: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -262,217 +262,217 @@ msgid "" "ext: for none" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "إفتح حوار الإعداد" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "وجَدْتُ %1 نتائج." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "لا نتائج." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "نفِذ" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "خانة غير معنونة" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "لا يوجد ملخص محدد" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "لا إسم معروف" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "،" -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "من" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "شخص غير معروف" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "التطبيق:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "التاريخ: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "محادثة مع %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "الحجم المثبت: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "الحجم المنزل: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "في المجلّد" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/br/kerry.po b/po/br/kerry.po index 360b285..5f4bfbf 100644 --- a/po/br/kerry.po +++ b/po/br/kerry.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Uhelder : %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Seurt al liv : %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Pellgomz ar gêr : %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "" @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "GroupWise : %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Komenad : %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Amzer an deroù : %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Amzer ar fin : %1" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "Lec'hiadur : %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Digeriñ" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Serriñ" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -258,219 +258,219 @@ msgid "" "ext: for none" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Digeriñ ar prenestr gefluniadur" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Disoc'h ebet." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "O klask emaon ..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Seveniñ" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Pajenn dititl" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Bouetadur hep titl" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Kemm diwezhañ : %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Resevet : %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Dodenn ebet" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Digant" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Den dianav" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "&Meziant :" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Deiziad : %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Flapañ gant %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Amzer ar fin : %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Amzer ar fin : %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "E renkell" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Goullonderiñ" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Merk : %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "N'em eus ket loc'hañ Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "N'em eus ket loc'hañ Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "N'em eus ket loc'hañ Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "N'em eus ket loc'hañ Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "N'em eus ket loc'hañ diaoul Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Serriñ an holl re" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Digeriñ an holl re" diff --git a/po/ca/kerry.po b/po/ca/kerry.po index aba3012..b6b7eaa 100644 --- a/po/ca/kerry.po +++ b/po/ca/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 00:30+0100\n" "Last-Translator: Pau Tallada Crespí \n" "Language-Team: \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Alçada: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Tipus de color: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Telèfon de la feina: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telèfon de casa: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Telèfon mòbil: %1" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protocol: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Data d'inici: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Data de final: %1" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Correu-e de l'empaquetador: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Ubicació: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Mostra el diàleg de cerca en engegar" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Aplicacions, Contactes, Converses, Fitxers i demés..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Pistes ràpides" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "dracs\"
- Afegiu ext:type per especificar una extensió de fitxer, " "ex: ext:txt o ext: per cap" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -283,158 +283,158 @@ msgstr "" "- Canvieu la ordenació i el nombre de resultats mostrats.
- Definiu les " "vostres dreceres pròpies per invocar el diàleg de cerca." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Obre el diàleg de configuració" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "Es mostren els millors resultats %1 de %2." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Cap resultat." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Es mostren els millors resultats %1 de %2." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Es mostren els resultats %1 a %2 de %3." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "La consulta per a «%1» ha fallat." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "La causa més probable és que el dimoni Beagle no s'estigui executant." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Engega automàticament el dimoni Beagle en iniciar sessió" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Feu clic per engegar el dimoni Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "S'està cercant..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Darrera visita: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Pàgina sense títol" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publicat: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Entrada sense títol" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Darrera modificació: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "No s'ha especificat cap resum" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "No es coneix cap nom" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Rebut: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Sense assumpte" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "De" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Persona desconeguda" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Aplicació:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Conversa amb %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Instal·lat el: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Mida instal·lat: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Mida de la descàrrega: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Mostra al gestor de fitxers" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "A la carpeta" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Buida" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -443,44 +443,44 @@ msgstr "" "Conté un element\n" "Conté %n elements" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Puntuació: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "No s'ha pogut engegar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "No s'ha pogut engegar Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "No s'ha pogut engegar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "No s'ha pogut engegar KAddressBook." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "No s'ha pogut engegar el dimoni Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "No s'ha trobat cap resultat per a «%1»." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Una cerca més àmplia podria retornar més resultats." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Hauríeu de comprovar la correció dels termes de cerca." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "" "- El dimoni Beagle s'acaba d'engegar. Per favor, sigueu pacient mentre acaba " "la indexació." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/cs/kerry.po b/po/cs/kerry.po index 76f12a5..5b1bf06 100644 --- a/po/cs/kerry.po +++ b/po/cs/kerry.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 08:31+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "Výška: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Typ barev: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Pracovní telefon: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telefon domů: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Mobilní telefon: %1" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokol: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Počáteční čas: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Konečný čas: %1" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Email balíkáře: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Umístění: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Zobrazit okno hledání při spuštění" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Aplikace, kontakty, rozhovory, soubory a další..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Rychlé rady" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "slovem ext:přípona, např. ext:txt nebo ext:, hledáte-li soubor " "bez přípony." -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -288,158 +288,158 @@ msgstr "" "pořadí třídění a počet zobrazených výsledků.
- Definujte si vlastní " "zkratky prospouštění dialogu hledání." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Otevřít konfigurační dialog" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "Zobrazeno %1 nejlepších výsledků z %2" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Žádné výsledky" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Zobrazeno %1 nejlepších výsledků z %2" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Jsou zobrazeny výsledky od %1 do %2 (z %3)" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Hledání \"%1\" nebylo úspěšné." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Pravděpodobnou příčinou je neběžící démon Beagle." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Při přihlášení automaticky vypustit démona Beagle" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Klikněte pro spuštění démona Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Probíhá hledání..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Naposledy zobrazeno: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Nepojmenovaná stránka" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publikováno: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Nepojmenovaná položka" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Poslední změna: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Neexistuje souhrn" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Není známé jméno" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Přijato: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Žádný předmět" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Od" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Neznámá osoba" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Aplikace:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Konverzace s %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Nainstalováno na: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Nainstalovaná velikost: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Stahovaná velikost: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Otevřít ve správci souborů" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Ve složce" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -449,55 +449,55 @@ msgstr "" "Obsahuje %n položky\n" "Obsahuje %n položek" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Skóre: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Nelze spustit Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Nelze spustit Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Nelze spustit Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Nelze spustit KAddressBook." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Nelze spustit Beagle démona." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Pro \"%1\" nebyly nalezeny žádné výsledky." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Širší rozsah vyhledávání může dát více výsledků." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Měli byste zkontrolovat hledaná slova, zda neobsahují překlepy." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" "- Démon Beagle byl právě spuštěn. Vyčkejte prosím, dokud nedokončí indexaci." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/da/kerry.po b/po/da/kerry.po index 657eb2e..419e258 100644 --- a/po/da/kerry.po +++ b/po/da/kerry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 07:49-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "Højde: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Farvetype: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Firmatelefon: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Hjemmetelefon: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Mobiltelefon: %1" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokol: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Starttid: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Længde: %1" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "E-mail for pakkeren: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Placering: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Udvid" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Kollaps" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Vis søgedialogen ved opstart" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Programmer, kontakter, konversationer, filer med mere..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Hurtige tips" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "angive en filendelse, f.eks.: ext:txt eller ext: for ikke at " "have nogen filendelse" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -285,157 +285,157 @@ msgstr "" "sorteringsrækkefølge og antal resultater som vises.
- Definér dine egne " "genvejstaster for at vise søgedialogen." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Vis indstillingsdialog" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "%1 resultater fundet." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Ingen resultater." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "De bedste %1 af %2 resultater vises." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "%1 til %2 af %3 resultater vises." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(søger stadig)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Søgningen efter \"%1\" fejlede." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Sandsynligvis kører Beagle dæmonen ikke." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Start Beagle dæmonen automatisk ved opstart" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Klik her for at starte Beagle dæmonen" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Søger..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Kør" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Sidst set: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Unavngivet side" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Offentliggjort: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Unavngivet punkt" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Sidt ændret: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Der er ikke angivet noget sammendrag" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Intet navn fundet" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Modtaget: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Intet emne" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Fra" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Ukendt person" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Program:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Dato: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Samtale med: %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Installeret den: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Installeret størrelse: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Download-størrelse: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Fremvis i filhåndteringen" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "I folder" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -444,43 +444,43 @@ msgstr "" "Indeholder 1 punkt\n" "Indeholder %n punkter" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Point: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Kunne ikke starte Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Kunne ikke starte Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Kunne ikke starte Thunderbird." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Kunne ikke starte addressebogen." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Kunne ikke starte Beagle dæmonen." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Ingen resultater fundet for \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Et større søgeomfang kan give flere resultater." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Du bør kontrollere stavningen af søgeordene." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "" "- Beagle-dæmonen er netop startet. Hav tålmodighed til den er klar med sin " "indeksering." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Kollaps alt" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Ekspandér alle" diff --git a/po/de/kerry.po b/po/de/kerry.po index e22dd72..bbce7e2 100644 --- a/po/de/kerry.po +++ b/po/de/kerry.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 08:55+0100\n" "Last-Translator: Jannick Kuhr \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "Höhe: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Farbtyp: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Telefon geschäftlich: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telefon privat: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Mobiltelefon: %1" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokoll: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Startzeit: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Endzeit: %1" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "E-Mail des Paketerstellers: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Ort: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Ausklappen" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Einklappen" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Suchdialogfeld beim Start anzeigen" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Anwendungen, Kontakte, Kommunikation, Dateien und mehr ..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Direkthilfe" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Klavier, ein Klavier!\"
- Für eine Dateierweiterung geben Sie ext:" "Erweiterung ein, z.B.: ext:txt oder ext: für keine Erweiterung." -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -289,157 +289,157 @@ msgstr "" "Ergebnisse.
- Legen Sie Ihre eigenen Kurzbefehle fest, um den Suchdialog " "aufzurufen." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Einrichtungsdialog öffnen" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "%1 Ergebnisse gefunden." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Keine Ergebnisse." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Beste %1 Ergebnisse von %2 werden angezeigt." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Ergebnisse %1 bis %2 von %3 werden angezeigt." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(Suchvorgang läuft noch)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Fehler bei der Abfrage für \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Vermutlich läuft der Beagle-Daemon nicht." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Beagle-Daemon automatisch bei Anmeldung starten" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Klicken Sie hier, um den Beagle-Daemon zu starten" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Suchvorgang ..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Zuletzt angezeigt: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Unbenannte Seite" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Veröffentlicht: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Webtagebuch:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Unbenannter Eintrag" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Zuletzt geändert: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Kein Name bekannt" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Empfangen: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Kein Betreff" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Von" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Unbekannte Person" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Anwendung:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Kommunikation mit %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Installiert am: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Installierte Größe: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Heruntergeladene Größe: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "In Dateiverwaltung zeigen" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "In Ordner" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -448,43 +448,43 @@ msgstr "" "Enthält ein Objekt\n" "Enthält %n Objekte" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Bewertung: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Tomboy kann nicht gestartet werden." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Evolution kann nicht gestartet werden." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Thunderbird kann nicht gestartet werden." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "KAddressBook kann nicht gestartet werden." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Beagle-Daemon kann nicht gestartet werden." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Keine Ergebnisse für \"%1\" gefunden." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Ein weitgefassterer Suchbereich könnte mehr Ergebnisse liefern." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Sie sollten die Rechtschreibung Ihrer Suchbegriffe überprüfen." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "" "- Der Beagle-Daemon wurde gerade gestartet. Bitte warten Sie bis die " "Indizierung abgeschlossen ist." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Alle einklappen" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Alle ausklappen" diff --git a/po/el/kerry.po b/po/el/kerry.po index e9030cf..249faa0 100644 --- a/po/el/kerry.po +++ b/po/el/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 12:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Ύψος: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Τύπος χρώματος: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Protocol: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -262,217 +262,217 @@ msgid "" "ext: for none" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Κανένα θέμα" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Από" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Εφαρμογή:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Ημερομηνία: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Στο φάκελο" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Κενό" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/es/kerry.po b/po/es/kerry.po index c1105be..c9f76cd 100644 --- a/po/es/kerry.po +++ b/po/es/kerry.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 16:46+0100\n" "Last-Translator: santi \n" "Language-Team: Español \n" @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "Altura: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Tipo de color: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Teléfono del trabajo: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Teléfono de casa: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Teléfono móvil: %1" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protocolo: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Hora de inicio: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Hora de finalización: %1" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Correo electrónico del empaquetador: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Ubicación: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Contraer" @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "Mostrar el cuadro de diálogo de búsqueda al iniciar" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Aplicaciones, contactos, conversaciones, archivos y más..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Sugerencias rápidas" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "indicar una extensión de archivo, por ejemplo: ext:txt o ext: " "para no indicar extensión alguna." -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -287,157 +287,157 @@ msgstr "" "el orden y el número de resultados que se muestran.
- Defina sus propios " "accesos rápidos para llamar al diálogo de búsqueda." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Abrir el diálogo de configuración" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "Encontrados %1 resultados." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "No hay resultados." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Mostrando los mejores %1 resultados de %2." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Mostrando resultados %1 a %2 de %3." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(todavía buscando)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Error al procesar la solicitud de «%1»." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "La causa más probable es que el daemon Beagle no esté en ejecución." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Iniciar automáticamente el daemon Beagle al iniciar sesión" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Haga clic para iniciar el daemon Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Última visualización: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Página sin título" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publicada: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Entrada sin título" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Última modificación: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Ningún resumen especificado" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Ningún nombre conocido" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Recibido: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "De" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Persona desconocida" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Aplicación:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Fecha: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Conversación con %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Instalado en: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Tamaño instalado: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Tamaño descargado: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Mostrar en el gestor de archivos" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "En la carpeta" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "" "Contiene 1 elemento\n" "Contiene %n elementos" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Puntuación: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "No es posible iniciar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "No es posible iniciar Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "No es posible iniciar Thunderbird." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "No se pudo iniciar KAddressBook." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "No es posible iniciar el daemon Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "No se han encontrado resultados para «%1»." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Ampliar la búsqueda puede producir más resultados." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Revise la ortografía de las palabras de búsqueda." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "" "- El demonio Beagle se acaba de iniciar. Por favor, tengo paciencia hasta " "que termine la indexación." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Contraer todo" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Expandir todo" diff --git a/po/fi/kerry.po b/po/fi/kerry.po index 5955dce..e75a828 100644 --- a/po/fi/kerry.po +++ b/po/fi/kerry.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 12:55+0200\n" "Last-Translator: Joonas Niilola \n" "Language-Team: Suomi \n" @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "Korkeus: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Värityyppi: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Työpuhelin: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Kotipuhelin: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Matkapuhelin: %1" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Yhteyskäytäntö: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Aloitusaika: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Lopetusaika: %1" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Paketoijan sähköposti: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Sijainti: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Laajenna" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Supista" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Näytä hakuikkuna käynnistettäessä" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Sovellukset, yhteystiedot, keskustelut, tiedostot ja muut..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Nopeat vihjeet" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "Lisää ext:tyyppi määrittääksesi tiedostotunnisteen, esimerkiksi ext:txt tai ext: ei määritystä." -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -294,158 +294,158 @@ msgstr "" "indeksoimatta.
- Muuta järjestystapaa ja näytettävien osumien määrää." "
- Määritä omat pikanäppäimet hakuikkunalle." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Avaa määritysikkuna" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "%1 tulosta löydettiin." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Ei tuloksia." # Vanha: "Parhaat %1 tulosta %2 näytetään." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Parhaat %1 (/ %2) esillä." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Tulokset %1 -> %2 / %3 esillä." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(haetaan yhä)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" kysely epäonnistui." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Todennäköinen syy on se, että Beagle-demoni ei ole käynnissä." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Käynnistä Beagle-demoni automaattisesti kirjautumisen yhteydessä" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Napsauta tästä käynnistääksesi Beagle-demonin" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Etsitään..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Viimeksi avattu: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "Verkko-osoite:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Nimeämätön sivu" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Julkaistu: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblogi:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Nimeämätön merkintä" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Viimeksi muokattu: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Ei yhteenvetoa määritetty" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Nimi ei ole tiedossa" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Vastaanotettu: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Ei aihetta" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Tuntematon henkilö" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Sovellus:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Päiväys: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Keskustelu %1 kanssa" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Asennettu: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Koko asennettuna: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Latauskoko: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Näytä tiedostohallinnassa" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Kansiossa" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -454,44 +454,44 @@ msgstr "" "Sisältää 1 kohteen\n" "Sisältää %n kohdetta" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Osumia: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Tomboyn käynnistäminen ei onnistu." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Evolutionin käynnistäminen ei onnistu." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Tomboyn käynnistäminen ei onnistu." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "KAddressBookin käynnistäminen ei onnistu." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Beagle-demonin käynnistäminen ei onnistu." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Tuloksia haulle \"%1\" ei löydetty." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Laajempi hakualue voi tuottaa enemmän tuloksia." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Tarkista hakusanasi mahdollisten kirjoitusvirheiden varalta." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "" "- Beagle-demoni käynnistettiin äsken. Odota kärsivällisesti, kunnes " "indeksointi on valmis." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Supista kaikki" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Laajenna kaikki" diff --git a/po/fr/kerry.po b/po/fr/kerry.po index 1cd66e9..f540609 100644 --- a/po/fr/kerry.po +++ b/po/fr/kerry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 08:26+0200\n" "Last-Translator: Anthony Mercatante \n" "Language-Team: \n" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "Hauteur : %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Type de couleur : %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Téléphone professionnel : %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Téléphone personnel : %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Téléphone portable : %1" @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "GroupWise : %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protocole : %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Heure de début : %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Heure de fin : %1" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "E-mail du Packageur : %1" msgid "Location: %1" msgstr "Emplacement : %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Ouvrir" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Fermer" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Afficher la boîte de dialogue au démarrage" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Applications, Contacts, Conversations, Fichiers et plus..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Conseils rapides" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Ex. : \"Il y a des dragons\"
- Ajoutez ext:type pour spécifier une " "extension de fichier. Ex. : ext:txt ou ext: pour aucun" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -284,158 +284,158 @@ msgstr "" "Changer l'ordre de tri et le nombre de résultats affichés.
- Définir " "votre propre raccourci pour afficher la fenêtre de recherche." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Ouvrir la fenêtre de configuration" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "%1 meilleurs résultats de %2 affichés." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Aucun résultat." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "%1 meilleurs résultats de %2 affichés." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Les résultats %1 à %2 de %3 s'affichent." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(recherche en cours)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Échec de la requête pour \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Il est probable que le démon Beagle ne s'exécute pas." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Démarrer le démon Beagle automatiquement à la connexion ?" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Cliquez pour démarrer le démon Beagle." -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Dernier affichage : %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Page sans titre" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publication : %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Journal Web :" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Entrée sans titre" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Dernière modification : %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Aucun résumé indiqué" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Aucun nom connu" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Réception : %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Aucun objet" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "De" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Personne inconnue" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Application :" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Date : %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Conversation avec %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Installé le: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Heure de fin : %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Heure de fin : %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Dans le dossier" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -444,45 +444,45 @@ msgstr "" "_n: contient un élément\n" "Contient %n éléments" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Score : %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Impossible de démarrer Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Impossible de démarrer Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Impossible de démarrer Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Impossible de démarrer Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Impossible de démarrer le démon Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé pour \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Une recherche avancée pourrait donner plus de résultats." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" "- Vous devez vérifier l'orthographe des mots recherchés en cas d'erreur " "involontaire." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "" "- Le démon beagle vient juste de démarrer. Veuillez patienter jusqu'à ce que " "l'indexation soit terminée." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Fermer Tout" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Ouvrir Tout" diff --git a/po/ga/kerry.po b/po/ga/kerry.po index 27d07b8..80b2a26 100644 --- a/po/ga/kerry.po +++ b/po/ga/kerry.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdereview/kerry.po\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 12:41-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "Airde: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Cineál datha: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Fón (obair): %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Fón (baile): %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Fón póca: %1" @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Prótacal: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Am tosaithe: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Am deiridh: %1" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Seoladh r-phoist an phacáisteora: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Suíomh: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Taispeáin dialóg chuardaigh ag am tosaithe" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Feidhmchláir, Teagmhálacha, Comhráite, Comhaid, agus níos mó..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Leideanna Gasta" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -259,164 +259,164 @@ msgid "" "ext: for none" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Oscail an dialóg chumraíochta" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Gan torthaí.." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Cliceáil chun deamhan Beagle a thosú" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Ag cuardach..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Rith" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Feicthe: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Leathanach Gan Teideal" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Foilsithe: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Blag:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Iontráil Gan Teideal" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Athrú is déanaí: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Faighte: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Gan Ábhar" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Ó" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Duine Anaithnid" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Feidhmchlár:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Dáta: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Comhrá Le %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Suiteáilte ar: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Méid íosluchtaithe: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Taispeáin i mBainisteoir na gComhad" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "I bhFillteán" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Folamh" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -428,53 +428,53 @@ msgstr "" "%n mír ann\n" "%n mír ann" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Scór: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Níorbh fhéidir Tomboy a thosú." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Níorbh fhéidir Evolution a thosú." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Níorbh fhéidir Thunderbird a thosú." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Níorbh fhéidir KAddressBook a thosú." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Níorbh fhéidir deamhan Beagle a thosú." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/gl/kerry.po b/po/gl/kerry.po index e0bd3f4..110a27c 100644 --- a/po/gl/kerry.po +++ b/po/gl/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 08:46+0200\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Altura: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Tipo de cor: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Teléfone do traballo: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Teléfone da casa: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Teléfone móbil: %1" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protocolo: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Hora de comezo: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Hora de remate: %1" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "Localizazón: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Mostrar diálogo de pesquisas ao iniciar" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Axudas Breves" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "unha extensión de ficheiro, exemplo: ext:odt ou ext: para non " "indicar nengunha" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -282,158 +282,158 @@ msgstr "" "a orde de clasificazón e o número de resultados mostrados.
- Defina os " "seus próprios atallos para chamar ao diálogo de pesquisas." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Abrir diálogo de configurazón" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "Mostran-se os %1 mellores resultados de %2." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Sen resultados." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Mostran-se os %1 mellores resultados de %2." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Mostran-se os resultados do %1 ao %2 dun total de %3." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "A pesquisa de \"%1\" fallou." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "A causa mais probábel é que o servizo Beagle non estexa a se executar." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Iniciar automaticamente o servizo Beagle ao aceder ao sistema" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Prema para iniciar o servizo Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "A procurar..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Ultima consulta: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Páxina Sen Título" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publicada: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Entrada sen Título" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Última modificazón: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Non se Especificou Resumo" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Sen Nome Coñecido" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Recebido: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Sen Asunto" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "De" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Persoa Descoñecida" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Aplicazón:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Conversa con %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Hora de remate: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Hora de remate: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Mostrar no Xestor de Ficheiros" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "No Cartafol" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Valeiro" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -442,47 +442,47 @@ msgstr "" "Contén 1 ítem\n" "Contén %n ítens" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Pontuazón: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Non foi posíbel iniciar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Non foi posíbel iniciar Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Non foi posíbel iniciar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Non foi posíbel iniciar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Non foi posíbel iniciar o servizo Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Non se atoparon resultados para \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" "- Debera verificar a ortografia dos termos da procura para evitar erros." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "" "- O servizo Beagle acaba de ser iniciado. Teña paciéncia até que remate a " "indexazón." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/hu/kerry.po b/po/hu/kerry.po index 271c3fc..f1afb42 100644 --- a/po/hu/kerry.po +++ b/po/hu/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:16+0100\n" "Last-Translator: Kéménczy Kálmán\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -64,17 +64,17 @@ msgstr "Magasság: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Színtípus: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Céges telefon: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Otthoni telefon: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Mobiltelefon: %1" @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokoll: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Kezdési idő: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Befejezési idő: %1" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "Hely: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Keresési párbeszédablak megjelenítése induláskor" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Gyorstippek" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -280,165 +280,165 @@ msgstr "" "kifejezést, pl:: ext:txt vagy ext: a kiterjesztés nélküli " "állományokhoz." -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "%2 találat közül a legjobb %1 látható." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Nincs találat." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "%2 találat közül a legjobb %1 látható." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "%3 találat közül %1 és %2 közötti eredmények láthatók." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "\"%1\" lekérdezése nem sikerült." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Valószínűleg a Beagle démon nem fut." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "A Beagle démon automatikus indítása bejelentkezéskor." -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Kattintson ide a Beagle démon elindításához" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Futtatás" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Utolsó megtekintés: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Névtelen oldal" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Közzététett: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Névtelen bejegyzés" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Utolsó módosítás: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Nincs megadva összegzés" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Nincs ismert név" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Fogadott: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Ismeretlen személy" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Alkalmazás:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Dátum: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Párbeszéd %1 felé" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Befejezési idő: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Befejezési idő: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Megjelenítés a Fájlkezelőben" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Mappa:" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -447,58 +447,58 @@ msgstr "" "_n: 1 elemet tartalmaz\n" "%n elemet tartalmaz" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Eredmény: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "A Tomboy elindítása nem sikerült." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Az Evolution elindítása nem sikerült." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "A Tomboy elindítása nem sikerült." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "A Tomboy elindítása nem sikerült." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "A Beagle démon elindítása nem sikerült." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "\"%1\" nem eredményezett találatot." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" "- Érdemes megnézni, hogy nem gépelte-e véletlenül el a keresett szavak " "valamelyikét." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/it/kerry.po b/po/it/kerry.po index d6df5b7..4f06f2a 100644 --- a/po/it/kerry.po +++ b/po/it/kerry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:25+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "Altezza: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Tipo di colore: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Telefono ufficio: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telefono abitazione: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Telefono cellulare: %1" @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protocollo: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Ora di inizio: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Ora di fine: %1" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "Posizione: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Mostra finestra di dialogo di ricerca all'avvio" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Suggerimenti" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -275,165 +275,165 @@ msgstr "" "esempio: ext:txt oppure solo ext: per non specificare alcuna " "estensione" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "Vengono visualizzati i migliori %1 risultati di %2." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Nessun risultato." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Vengono visualizzati i migliori %1 risultati di %2." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Vengono visualizzati i risultati %1 attraverso %2 di %3." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Impossibile trovare \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "È possibile che il demone Beagle non sia in esecuzione." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Avvia automaticamente il demone Beagle all'accesso" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Fai clic per avviare il demone Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca in corso..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Ultima visualizzazione: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Pagina senza titolo" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Pubblicato: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Voce senza titolo" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Ultima modifica: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Nessun riepilogo specificato" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Nessun nome conosciuto" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Ricevuto: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Nessun oggetto" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Da" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Persona sconosciuta" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Applicazione:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Conversazione con %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Ora di fine: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Ora di fine: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Rivela in File Manager" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Nella cartella" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -442,58 +442,58 @@ msgstr "" "{0>_n:<}0{>_n:<0} contiene 1 elemento\n" "Contiene %n elementi" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Punteggio: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Impossibile avviare Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Impossibile avviare Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Impossibile avviare Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Impossibile avviare Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Impossibile avviare il demone Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Non sono stati trovati risultati per \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" "- Dovresti controllare l'ortografia delle parole da cercare per accertarti " "che siano state digitate correttamente." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/ja/kerry.po b/po/ja/kerry.po index 9f806e0..c7bf5d7 100644 --- a/po/ja/kerry.po +++ b/po/ja/kerry.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "高さ: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "カラータイプ: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "仕事用電話番号: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "自宅電話番号: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "携帯電話番号: %1" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "プロトコル: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "開始時間: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "終了時間: %1" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "パッケージ作成者のEメール: %1" msgid "Location: %1" msgstr "場所: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "展開" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "たたむ" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "起動時に検索ダイアログを表示します" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "アプリケーション、連絡先、会話、ファイルその他多数..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "クイックヒント" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "dragons\"
のように引用符を付けます。
- ファイルの拡張子を指定する場合" "は ext:txt または ext: (何もつかない) のようにします。" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -285,202 +285,202 @@ msgstr "" "
- 結果のソート順序と一度に表示する結果の数を変更できます。
- 検索ダイ" "アログを表示するショートカットも変更できます。" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "設定ダイアログを開く" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "%1 件の結果が見つかりました。" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "結果がありません。" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "" "%2 件中、条件に最も一致する %1 件の結果を表示しています。" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "" "%3 件中、%1 件から %2 件までの結果を表示しています。" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(検索中)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "「%1」のクエリが失敗しました。" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Beagle デーモンが起動していないのが原因と考えられます。" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Beagle デーモンをログイン時に自動的に起動する" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "クリックして Beagle デーモンを起動" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "検索中..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "実行" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "最終表示: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "無題のページ" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "公開: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "ウェブログ:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "無題のエントリ" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "最終更新: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "サマリの指定なし" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "既知の名前なし" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "受信: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "件名なし" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "送信者" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "不明の人物" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "アプリケーション:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "日付: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "%1 との会話" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "インストール日: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "インストールサイズ: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "ダウンロードサイズ: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "ファイルマネージャ内に表示" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "フォルダ内" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "空" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "%n 個のアイテムを含む" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

スコア: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Tomboy を起動できません。" -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Evolution を起動できません。" -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Thunderbird を起動できません。" -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "KAddressBook を起動できません。" -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Beagle デーモンを起動できません。" -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "「%1」の結果が見つかりません。" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- 検索の範囲を広げると、より多くの結果が得られるかもしれません。" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- 検索語のスペルを確認してください。" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "" "Beagle デーモンを起動しました。インデックス作成が完了するまで、しばらくお待ち" "ください。" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "すべてたたむ" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "すべて展開" diff --git a/po/ka/kerry.po b/po/ka/kerry.po index 9b1bd26..17725b9 100644 --- a/po/ka/kerry.po +++ b/po/ka/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-21 10:34-0300\n" "Last-Translator: Rusudan Tsiskreli \n" "Language-Team: ქართული \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "სიმაღლე: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "ფერის ტიპი: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "სამსახურის ტელეფონი: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "სახლის ტელეფონი: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "მობილური: %1" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "ოქმი: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "გაშვების დრო: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "დასრულების დრო: %1" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "მდებარეობა: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "ჩართვისას ძიების დიალოგის msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "კარნახები" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "განსაზღვრული გაფართოებით საძიებოდ, მაგ. ext:txt ან ext: " "გაფართოების გარეშე" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -282,207 +282,207 @@ msgstr "" "
- შეცვალეთ დახარისხების წესი და ნაჩვენები შედეგების რაოდენობა.
- " "განსაზღვრეთ საკუთარი მალმხმობები საძიებო დიაკლოგის გამოსაძახებლად." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "კონფიგურაციის დიალოგის გახსნა" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "საუკეთესო %1 შედეგი %2-დან ნაჩვენებია." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "შედეგები არაა." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "საუკეთესო %1 შედეგი %2-დან ნაჩვენებია." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "შედეგები -." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "\"%1\"-ს გამოკითხვა ვერ შედგა." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "როგორც ჩანს Beagle დემონი არაა გაშვებული." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "შესვლისას Beagle დემონის ავრომატურად გაშვება" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "დააწკაპეთ Beagle დემონის გასაშვებად" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "იძებნება..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "გაშვება" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "უკანასკნელად ნანახი: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "უსახელო გვერდი" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "გამოქვეყვებულია: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "უსახელო ჩანაწერი" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "უკანასკნელად ჩასწორებულია: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "რეზიუმე არაა მითითებული" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "სახელი არაა ცნობილი" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "მიღებული: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "უსათაურო" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 #, fuzzy msgid "From" msgstr "-დან" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "უცნობი პიროვნება" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "პროგრამა:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "თარიღი: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "საუბარი %1სთან" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "დასრულების დრო: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "დასრულების დრო: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "ფაილთა მმართველში გახსნა" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "საქაღალდეში" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "ცარიელი" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "შეიცავს %n ელემენტს" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

ქულა: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Tomboy ვერ გაეშვა." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Evolution ვერ გაეშვა." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Tomboy ვერ გაეშვა." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Tomboy ვერ გაეშვა." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Beagle დემონი ვერ გაეშვა." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "\"%1\"-სთვის შედეგები ვერ მოიძებნა." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" "- საძიებო სიტყვის მარლთწერა უნდა შეამოწმოთ, რათა შემთხვევით შეცდომა არ " "დაუშვათ." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "" "- Beagle დემონი ეს ესაა გაეშვა. გთხოვთ მოითმინოთ სანამ იგი ინდექსაციას " "დაასრულებს." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/km/kerry.po b/po/km/kerry.po index fb6598f..f445321 100644 --- a/po/km/kerry.po +++ b/po/km/kerry.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-16 09:49+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "កម្ពស់ ៖ %1" msgid "Color type: %1" msgstr "ប្រភេទ​ពណ៌ ៖ %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ជំនួញ ៖ %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "ទូរស័ព្ទ​នៅ​ផ្ទះ ៖ %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "ទូរស័ព្ទ​ចល័ត ៖ %1" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "GroupWise ៖ %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "ពិធីការ ៖ %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "ពេល​ចាប់ផ្ដើម ៖ %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "ពេល​បញ្ចប់ ៖ %1" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "ទីតាំង ៖ %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​ស្វែងរក​នៅ msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយលឿន" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -269,223 +269,223 @@ msgid "" "ext: for none" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "បាន​បង្ហាញ​លទ្ធផល %1 ល្អ​បំផុត​សម្រាប់ %2 ។" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "គ្មាន​លទ្ធផល ។" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "បាន​បង្ហាញ​លទ្ធផល %1 ល្អ​បំផុត​សម្រាប់ %2 ។" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "លទ្ធផល %1 តាមរយៈ %2 របស់ %3 ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "សំណួរសម្រាប់ \"%1\" បាន​បរាជ័យ ។" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 #, fuzzy msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន Beagle" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ដេមិន Beagle ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "កំពុង​ស្វែង​រក..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "រត់​" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "បាន​មើល​ចុង​ក្រោយ ៖ %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL ៖" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "ទំព័រ​គ្មាន​ចំណងជើង" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "បាន​ចេញផ្សាយ ៖ %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "កំណត់ហេតុ​វ៉េប ៖" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "ធាតុ​គ្មាន​ចំណង​ជើង" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "បាន​កែប្រែ​ចុង​ក្រោយ ៖ %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "គ្មាន​សេចក្តី​សង្ខេប​បាន​បញ្ជាក់" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "មិន​ស្គាល់​ឈ្មោះ" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "បាន​ទទួល ៖ %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "គ្មាន​ប្រធាន​បទ" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "ពី" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "អ្នក​ដែលមិន​ស្គាល់" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "កម្មវិធី​ ៖" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖ %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "សន្ទនា​ជាមួយ %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "ពេល​បញ្ចប់ ៖ %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "ពេល​បញ្ចប់ ៖ %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "ក្នុង​ថត" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "ទទេ" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "មាន %n ធាតុ" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

ពិន្ទុ ៖ %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម Tomboy ។" -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម Evolution ។" -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម Tomboy ។" -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម Tomboy ។" -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន Beagle ។" -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​លទ្ធផល​សម្រាប់ \"%1\" ។" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" "- អ្នក​គួរ​ពិនិត្យ​មើលអក្ខរាវិរុទ្ធ​នៃ​ពាក្យ​ស្វែង​រក​របស់អ្នក ដើម្បី​មើល​ថា តើ​អ្នក​ប្រកបខុស​ពាក្យ​ណាមួយ​ឬ​អត់ ។" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/nb/kerry.po b/po/nb/kerry.po index c250bfc..6fb1107 100644 --- a/po/nb/kerry.po +++ b/po/nb/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:04+0100\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Høyde: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Fargetype: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Telefon arbeid: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telefon privat: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Mobiltelefon: %1" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokoll: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Starttid: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Sluttid: %1" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "Plassering: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Vis søkedialogen ved oppstart" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Tips" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -271,165 +271,165 @@ msgstr "" "fields\"
- Legg til ext:type for å spesifisere en filendelse. Eks.: " "ext:txt eller ext: for ingen filendelse." -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "De %1 beste resultatene av %2 er vist." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Ingen resultater." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "De %1 beste resultatene av %2 er vist." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Resultatene %1 til %2 of %3 er vist." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Forespørsel etter \"%1\" mislyktes." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Årsaken er sannsynligvis at Beagle-nissen ikke kjører." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Start Beagle-nissen automatisk når du logger inn" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Klikk for å starte Beagle-nissen" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Kjør" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Sist vist: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Side uten tittel" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publisert: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Blogg:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Oppføring uten tittel" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Sist endret: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Sammendrag ikke spesifisert" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Ukjent navn" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Mottatt: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Emne mangler" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Fra" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Ukjent person" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Program:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Dato: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Samtale med %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Sluttid: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Sluttid: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Vis i filbehandler" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "I mappen" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -438,56 +438,56 @@ msgstr "" "_n: Inneholder 1 element\n" "Inneholder %n ielementer" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Resultat: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Kunne ikke starte Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Kunne ikke starte Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Kunne ikke starte Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Kunne ikke starte Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Kunne ikke starte Beagle-nissen." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Ingen resultater for \"%1\" ble funnet." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Kontroller om alle søkeordene er riktig stavet." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/nl/kerry.po b/po/nl/kerry.po index 35fe7a2..1628940 100644 --- a/po/nl/kerry.po +++ b/po/nl/kerry.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:12+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "Hoogte: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Kleurtype: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Telefoon bedrijf: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telefoon privé: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Mobiele telefoon: %1" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protocol: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Starttijd: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Eindtijd: %1" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "E-mailadres pakketbouwer: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Locatie: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Uitvouwen" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Invouwen" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Zoekdialoog tijdens opstarten tonen" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Programma's, contacten, conversaties, bestanden en meer..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Snelle tips" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "bestandsextensie te specificeren. Voorbeeld: ext:txt voor " "tekstbestanden met de extensie txt, of ext: voor geen extensie." -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -289,157 +289,157 @@ msgstr "" "de sorteervolgorde en het aantal getoonde resultaten.
- definieer uw " "eigen sneltoetsen om het zoekdialoog te openen." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Configuratiedialoog openen" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "%1 resultaten gevonden." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Geen resultaten" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Beste %1 resultaten van %2 worden getoond." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Resultaten %1 t/m %2 van %3 worden getoond." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(nog zoekende)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "De zoekactie voor \"%1\" is mislukt." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Zeer waarschijnlijk komt dit doordat de Beagle-daemon niet draait." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Beagle-daemon automatisch starten bij aanmelden" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Klik om de Beagle-daemon te starten" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Bezig met zoeken..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Laatst bekeken: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL-adres:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Naamloze pagina" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Gepubliceerd: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Naamloos item" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Laatst gewijzigd: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Geen samenvatting opgegeven" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Geen naam bekend" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Ontvangen: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Geen onderwerp" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Van" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "onbekend persoon" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Programma:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Gesprek met %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Geïnstalleerd op: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Installatiegrootte: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Downloadgrootte: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Tonen in bestandsbeheerder" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "In map" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -448,43 +448,43 @@ msgstr "" "Bevat 1 item\n" "Bevat %n items" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Score: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Tomboy kon niet worden opgestart." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Evolution kon niet worden opgestart." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Thunderbird kon niet worden opgestart." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "KAddressbook kon niet worden opgestart." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Beagle-daemon kon niet worden opgestart." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Geen resultaten voor \"%1\" gevonden." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Een wijder zoekbereik kan meer resultaten geven." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Controleer de spelling van uw zoektermen." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "" " - De Beagle-daemon is zojuist gestart. Wacht even totdat het programma " "klaar is met indexeren." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Alles invouwen" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Alles uitvouwen" diff --git a/po/nn/kerry.po b/po/nn/kerry.po index 70e3005..617119c 100644 --- a/po/nn/kerry.po +++ b/po/nn/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 12:13+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "Høgd: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Fargetype: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Telefon (arbeid): %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telefon (heime): %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Telefon (mobil): %1" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokoll: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Starttid: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Sluttid: %1" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "Plassering: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Vis søkjevindauge ved oppstart" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Snøggtips" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "Eksempel: \"Dar kjem dampen\"
– Legg til «ext:filetternamn» for " "berre å søkja etter filer med dette etternamnet. Eksempel: ext:txt" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -282,158 +282,158 @@ msgstr "" "sorteringsrekkjefølgja og talet på søkjetreff som skal visast.
– Definer " "eigne snarvegar for å visa søkjedialogen." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Opna oppsettdialog" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "Dei beste %1 resultata av %2 vert vist." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Ingen resultat." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Dei beste %1 resultata av %2 vert vist." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Resultat %1 til %2 av %3 vert vist." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Feil ved søk etter «%1»." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Grunnen er truleg at Beagle-tenesta ikkje køyrer." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Start automatisk Beagle-tenesta ved innlogging" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Trykk her for å starta Beagle-tenesta" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Søkjer …" -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Køyr" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Sist vist: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "Adresse:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Namnlaus side" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publisert: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Blogg:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Namnlaus oppføring" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Sist endra: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Inkje samandrag" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Inkje namn" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Motteken: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Utan emne" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Frå" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Ukjend person" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Program:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Dato: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Samtale med %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Sluttid: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Vis i filhandsamar" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "I mappa" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -442,57 +442,57 @@ msgstr "" "Inneheld 1 element\n" "Inneheld %n element" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Poeng: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Klarte ikkje starta Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Klarte ikkje starta Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Klarte ikkje starta Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Klarte ikkje starta Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Klarte ikkje starta Beagle-tenesta." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Fann ingen resultat for «%1»." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "– Sjå til at du har stava alle orda rett." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" "– Beagle-tenesta vart nett starta. Vent til ho er ferdig med å indeksera." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/pl/kerry.po b/po/pl/kerry.po index 8e6da8c..2eac4c7 100644 --- a/po/pl/kerry.po +++ b/po/pl/kerry.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-23 19:11+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Kapusta \n" "Language-Team: \n" @@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Wysokość: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Typ koloru: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Telefon służbowy: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telefon domowy: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Telefon komórkowy: %1" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokół: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Czas rozpoczęcia: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Czas zakończenia: %1" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "Położenie: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Pokaż okno wyszukiwania podczas uruchamiania" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Podpowiedzi" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -283,165 +283,165 @@ msgstr "" "rozszerzeniach, należy użyć ext:rozszerzenie, np. ext:txt, albo " "ext: dla plików bez rozszerzeń" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "Najlepsze %1 wyników z %2 jest pokazywane." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Brak wyników." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Najlepsze %1 wyników z %2 jest pokazywane." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Wyniki od %1 do %2 z %3 sa wyświetlane." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Zapytanie o \"%1\" nie udało się." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Prawdopodobną przyczyną jest to, że demon Beagle nie jest uruchomiony." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Automatycznie uruchamiaj demona Beagle podczas logowania" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Nacisnij aby uruchomić demona Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Ostatnio oglądany: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Nienazwana strona" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Opublikowane: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Nienazwany wpis" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Ostatnio modyfikowane: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Nie zdefiniowano opisu" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Nazwa nieznana" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Otrzymano: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Brak tematu" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Od" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Nieznana osoba" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Aplikacja:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Konwersacja z %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Czas zakończenia: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Czas zakończenia: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Otwórz w menedżerze plików" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "W katalogu" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -451,58 +451,58 @@ msgstr "" "Zawiera %n elementy\n" "Zawiera %n elementów" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Wynik: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Nie udało się uruchomić Tomboy'a." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Nie udało się uruchomić Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Nie udało się uruchomić Tomboy'a." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Nie udało się uruchomić Tomboy'a." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Nie udało się uruchomić demona Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Brak wyników wyszukiwania dla \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" "Należy sprawdzić pisownię w wyszukiwanych słowach, aby upewnić się, że nie " "popełniono błędów." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/pt/kerry.po b/po/pt/kerry.po index 558092e..869dc60 100644 --- a/po/pt/kerry.po +++ b/po/pt/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 14:15+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n" "Language-Team: portuguese\n" @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "Altura: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Tipo de cor: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Telefone de trabalho: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Telefone de casa: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Telemóvel: %1" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protocolo: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Hora inicial: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Hora final: %1" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "E-mail do criador do pacote: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Localização: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Recolher" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Mostrar a janela de pesquisa no arranque" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Aplicações, Contactos, Conversas, Ficheiros, entre outros..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Dicas Rápidas" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "ex: \"Procuram-se dragões\"
- Adicione ext:tipo para especificar " "uma extensão de ficheiro, por ex: ext:txt ou ext: para nenhuma" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -287,157 +287,157 @@ msgstr "" "ordenação e o número de resultados apresentados.
- Defina os seus " "próprios atalhos para invocar a janela de procura." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Abrir a janela de configuração" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "%1 resultados encontrados." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Sem resultados." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Melhores %1 resultados de %2 apresentados." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Resultados %1 através %2 de %3 são apresentados." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(ainda à procura)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Falhou a pesquisa de \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "A causa mais provável é o serviço do Beagle não estar a correr." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Iniciar automaticamente o serviço do Beagle no arranque" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Carregue para iniciar o serviço Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "A procurar..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Última visualização: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Página sem Título" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publicado: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Item sem Título" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Última modificação: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "O Resumo não Foi Indicado" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Nenhum Nome Conhecido" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Recebido: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Sem Assunto" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "De" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Pessoa Desconhecida" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Aplicação:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Conversação Com %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Instalado em: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Tamanho instalado: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Tamanho da transferência: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Revelar no Gestor de Ficheiros" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Na Pasta" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -446,44 +446,44 @@ msgstr "" "Contém 1 item\n" "Contém %n itens" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Pontuação: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Não foi possível iniciar o Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Não foi possível iniciar o Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Não foi possível iniciar o Thunderbird." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Não foi possível iniciar o KAddressBook." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Não foi possível iniciar o serviço do Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Não foram encontrados resultados para \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" "- Um âmbito mais abrangente de procura poderá produzir mais resultados." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Deve verificar a ortografia das palavras da sua pesquisa." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "" "- O servidor do Beagle acabou de ser iniciado. Tenha paciência, por favor, " "até que ele tenha terminado a sua indexação." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Recolher Tudo" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Expandir Tudo" diff --git a/po/pt_BR/kerry.po b/po/pt_BR/kerry.po index 050ef11..bc9de0f 100644 --- a/po/pt_BR/kerry.po +++ b/po/pt_BR/kerry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "Altura: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Tipo de cor: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Fone comercial: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Fone residencial: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Fone celular: %1" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protocolo: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Horário de início: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Horário de término: %1" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "Localização: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Mostrar caixa de diálogo de pesquisa na inicialização" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Dicas Rápidas" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -280,165 +280,165 @@ msgstr "" "especificar uma extensão de arquivo. Ex.: ext:txt ou ext: caso " "não queira definir nenhum tipo de extensão" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "Melhores %1 resultados de %2 mostrados." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Não há resultados." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Melhores %1 resultados de %2 mostrados." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Mostrados os resultados de %1 a %2 de %3." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Falha na consulta de \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "A causa provável é o não funcionamento do daemon do Beagle." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Iniciar o daemon do Beagle automaticamente no login" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Clique para iniciar o daemon do Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Pesquisando..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Última visualização: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Página sem Título" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publicado: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Entrada sem Título" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Última modificação: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Resumo não Especificado" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Sem Nomes Conhecidos" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Recebido: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Sem Assunto" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "De" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Pessoa Desconhecida" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Aplicativo:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Conversação com %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Horário de término: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Horário de término: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Revelar no Gerenciador de Arquivos" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Na Pasta" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -447,58 +447,58 @@ msgstr "" "{0>_n:<}0{>_n:<0} Contém 1 item\n" "Contém %n itens" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Pontuação: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Impossível iniciar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Impossível iniciar Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Impossível iniciar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Impossível iniciar Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Impossível iniciar daemon do Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Não foram encontrados resultados para \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" "- Você deve verificar a ortografia das palavras da pesquisa para ver se " "escreveu alguma palavra incorretamente por engano." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/sk/kerry.po b/po/sk/kerry.po index 9eac521..d5e9cf6 100644 --- a/po/sk/kerry.po +++ b/po/sk/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 20:56+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" msgid "Color type: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" msgid "Protocol: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -263,217 +263,217 @@ msgid "" "ext: for none" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "" -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/sv/kerry.po b/po/sv/kerry.po index 68c25cd..20b4835 100644 --- a/po/sv/kerry.po +++ b/po/sv/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 17:40+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Höjd: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Färgtyp: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Arbetstelefon: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Hemtelefon: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Mobiltelefon: %1" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokoll: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Starttid: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Sluttid: %1" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "E-post till skaparen av paketet: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Plats: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Expandera" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Dra ihop" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Visa sökdialogruta vid start" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Program, kontakter, konversationer, filer med mera..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Snabbtips" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "b>
- Lägg till ext:typför att ange en filändelse, t.ex.: ext:txt " "eller ext: för ingen filändelse alls" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -284,157 +284,157 @@ msgstr "" "sorteringsordning och antal resultat som visas.
- Definiera dina egna " "snabbtangenter för att visa sökdialogrutan." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Visa inställningsdialogruta" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "%1 resultat hittade." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Inga resultat." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "De bästa %1 resultaten av %2 visas." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Resultaten %1 till och med %2 av %3 visas." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(söker fortfarande)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Förfrågan efter \"%1\" misslyckades." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Den troliga orsaken är att Beagle-demonen inte kör." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Starta Beagle-demonen automatiskt vid inloggning" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Klicka för att starta Beagle-demonen" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Kör" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Senast visad: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "Webbadress:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Namnlös sida" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Publicerad: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Webblogg:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Namnlös post" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Senast ändrad: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Ingen sammanfattning angiven" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Inget namn känt" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Mottaget: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Ingen rubrik" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Från" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Okänd person" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Program:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Samtal med %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Installerad den: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Installerad storlek: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Nerladdningsstorlek: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Avslöja i filhanteraren" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "I katalog" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -443,43 +443,43 @@ msgstr "" "Innehåller 1 objekt\n" "Innehåller %n objekt" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Poäng: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Kunde inte starta Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Kunde inte starta Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Kunde inte starta Thunderbird." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Kunde inte starta addressboken." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Kunde inte starta Beagle-demonen." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "Inga resultat hittades för \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Ett större sökomfång kan ge fler resultat." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Du bör kontrollera stavningen hos sökorden." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "" "- Beagle-demonen har precis startat. Ha tålamod till den är klar med sin " "indexering." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Dra ihop alla" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Expandera alla" diff --git a/po/th/kerry.po b/po/th/kerry.po index 6266f48..783a5c1 100644 --- a/po/th/kerry.po +++ b/po/th/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 11:51+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "ความสูง: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "ชนิดสี: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "โทรศัพท์บ้าน: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่: %1" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "โปรโตคอล: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "เวลาเริ่ม: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "เวลาสิ้นสุด: %1" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "อีเมลผู้ทำแพ็คเกจ: %1" msgid "Location: %1" msgstr "ที่ตั้ง: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "กางออก" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "ยุบลง" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "แสดงไดอะล็อกการค้นหาเมื่ msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "แอพพลิเคชัน, รายนามติดต่อ, บทสนทนา, แฟ้ม และอื่นๆ..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "เกร็ดด่วนๆ" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "เพิ่ม ext:ชนิด เพื่อทำการระบุนามสกุลของแฟ้ม ตย. ext:txt หรือ ext: " "สำหรับชื่อแฟ้มไม่มีนามสกุล" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -282,211 +282,211 @@ msgstr "" "- เลือกโฟลเดอร์และทรัพยากรที่จะให้ทำดัชนี - หรือไม่ให้ทำ
- เปลี่ยน ลำดับการเรียง " "และจำนวนผลลัพธ์ที่จะให้แสดง
- สร้างปุ่มลัดของคุณเอง เพื่อทำการเปิดไดอะล็อกการค้นหา" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "เปิดไดอะล็อกการปรับแต่ง" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "พบ %1 ผลลัพธ์" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "ไม่มีผลลัพธ์" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "แสดงผลลัพธ์ที่ดีที่สุด %1 จาก %2" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "แสดงผลลัพธ์ %1 ถึง %2 จาก %3" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(ยังคงหาอยู่)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "การเรียกค้นสำหรับ \"%1\" ล้มเหลว" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "สาเหตุที่เป็นไปได้มากที่สุดคือแดมอน Beagle ไม่ได้กำลังทำงานอยู่" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "เริ่มงานแดมอน Beagle โดยอัตโนมัติเมื่อทำการล็อกอิน" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "คลิกเพื่อเริ่มงานแดมอน Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "สั่งทำงาน" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "ดูครั้งล่าสุด: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "หน้าไม่มีชื่อ" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "ตีพิมพ์: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "เว็บล็อก:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "รายการไม่มีชื่อ" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "ปรับปรุงครั้งสุดท้าย: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "ไม่มีข้อสรุประบุไว้" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "ไม่มีชื่อที่รู้จัก" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "ที่ได้รับ: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "ไม่มีหัวเรื่อง" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "จาก" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "บุคคลไม่รู้จัก" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "แอพพลิเคชัน:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "วันที่: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "สนทนากับ %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "ติดตั้งเมื่อ: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "ขนาดในการติดตั้ง: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "ขนาดการดาวน์โหลด: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "เปิดดูในโปรแกรมจัดการแฟ้ม" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "ในโฟลเดอร์" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "ว่างเปล่า" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "บรรจุ %n รายการ" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

คะแนน: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "ไม่สามารถเริ่มงาน Tomboy ได้" -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "ไม่สามารถเริ่มงาน Evolution ได้" -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "ไม่สามารถเริ่มงาน Tomboy ได้" -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "ไม่สามารถเริ่มงาน KAddressBook ได้" -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "ไม่สามารถเริ่มงานแดมอน Beagle ได้" -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับคำค้น \"%1\"" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- ขอบเขตการค้นหาที่กว้างกว่านี้ จะทำให้ได้ผลลัพธ์มากกว่านี้" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- คุณควรตรวจสอบการสะกดของคำค้นของคุณ" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "- โปรแกรมแดมอน Beagle เพิ่งเริ่มงาน โปรดอดทนรอจนกว่ามันจะทำดัชนีเสร็จสิ้น" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "ยุบลงทั้งหมด" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "กางออกทั้งหมด" diff --git a/po/tr/kerry.po b/po/tr/kerry.po index 10b0bb3..a9ab525 100644 --- a/po/tr/kerry.po +++ b/po/tr/kerry.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kerry 0.07\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 14:04+0020\n" "Last-Translator: S.Çağlar Onur, \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "Yükseklik: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Renk tipi: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "İş telefonu: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Ev telefonu: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Cep telefonu: %1" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokol: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Başlangıç zamanı: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Bitiş zamanı: %1" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Paketleyici e-postası: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Yer: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Arama penceresini uygulama başlayınca göster" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Uygulamalar, Kişiler, Konuşmalar, Dosyalar ve daha fazlası..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Hızlı İpuçları" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "tırnak kullanın. Örnek: \"Özgür dünya\"
- Bir dosya sonekini " "belirtmek için ext:tür kullanın. Örnek: metin dosyaları için ext:txt" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -277,201 +277,201 @@ msgstr "" "gösterilen sonuçların sayısını değiştirebilirsiniz.
- Kendi " "kısayollarınızı tanımlayabilirsiniz." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Yapılandırma penceresini aç" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "%1 sonuç bulundu." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Sonuç yok." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "En iyi %1 sonuç gösteriliyor (%2 sonuç arasında)" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "%1. ve %2. sonuçlar arası görüntüleniyor (%3 sonuç arasında)." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "%1 sorgusunda hata var." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Beagle servisi çalışmıyor." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Beagle uygulamasını açılışta başlat" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Beagle uygulamasını başlatmak için tıkla" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Çalıştır" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Son görüntüleme: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Başlıksız Sayfa" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Yayınlanma: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Başlıksız Girdi" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Son değişiklik: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Özet Yok" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Bilinmeyen İsim" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Alım: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Konu Yok" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Bilinmeyen Kişi" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Uygulama:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Tarih: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "%1 ile Mesajlaşma" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Kurulu: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Kurulu boyut: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "İndirilen boyut: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisinde Düzelt" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "Klasörde" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "%n öğe içeriyor" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Puan: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Tomboy başlatılamadı." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Evolution başlatılamadı." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Tomboy başlatılamadı." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Adres defteri uygulaması başlatılamadı." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Beagle uygulaması çalıştırılamadı." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "\"%1\" için sonuç bulunamadı." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Daha geniş bir arama kapsamı, daha fazla sonucu gösterebilir." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Aradığınız kelimelerin yazımını kontrol edin." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "" "- Beagle servisi yeni başlatıldı. Lütfen indekslemeyi bitirene kadar " "bekleyin." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/uk/kerry.po b/po/uk/kerry.po index c6f1f09..7296255 100644 --- a/po/uk/kerry.po +++ b/po/uk/kerry.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kerry\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 18:36-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "Висота: %1" msgid "Color type: %1" msgstr "Тип кольору: %1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "Робочий телефон: %1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "Домашній телефон: %1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "Мобільний телефон: %1" @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "GroupWise: %1" msgid "Protocol: %1" msgstr "Протокол: %1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "Час початку: %1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "Час закінчення: %1" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Ел. пошта пакувальника: %1" msgid "Location: %1" msgstr "Адреса: %1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "Розгорнути" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Показувати вікно пошуку під час запуск msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "Програми, контакти, розмови, файли та інше..." -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "Швидкі поради" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "ext:type, щоб вказати розширення файла, напр.: ext:txt або ext: для файла без розширення." -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " @@ -286,157 +286,157 @@ msgstr "" "впорядкування і кількість показаних результатів.
- Виробіть власні " "скорочення для виклику вікна пошуку." -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "Відкрити вікно налаштування" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 msgid "%1 results found." msgstr "Знайдено результатів - %1." -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "Нема результатів." -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "Показано найкращі результати (%1) з %2." -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "Показано результати від %1 до %2 з %3." -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "(ще триває пошук)" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "Помилка запиту для \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "Ймовірно, не запущено даемон Beagle." -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "Запускати даемон Beagle автоматично під час входу в систему" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "Клацніть для запуску даемона Beagle" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "Запустити" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "Останній перегляд: %1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "Сторінка без назви" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "Опубліковано: %1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Веб-журнал:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "Запис без назви" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "Останні зміни: %1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "Не вказано короткий опис" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "Невідома назва" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "Отримано: %1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "Без теми" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "Від" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "Невідома особа" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "Програма:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Дата: %1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "Розмова з %1" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "Встановлено: %1" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "Розмір встановлення: %1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "Розмір завантаження: %1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "Показати в менеджері файлів" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "У теці" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "Порожньо" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "" "Містить %n елементи\n" "Містить %n елементів" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

Рахунок: %1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Не вдалося запустити Tomboy." -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "Не вдалося запустити Evolution." -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "Не вдалося запустити Thunderbird." -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "Не вдалося запустити KAddressBook." -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "Не вдалося запустити даемон Beagle." -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "не знайдено результатів для \"%1\"." -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "- Ширший обшир пошуку, можливо, видав би більше результатів." -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- Перевірте правопис у словах пошуку." -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "" "- Тільки що запущено даемон Beagle. Будь ласка, зачекайте поки він не " "закінчить індексування." -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "Згорнути всі" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "Розгорнути всі" diff --git a/po/zh_CN/kerry.po b/po/zh_CN/kerry.po index 874e656..3ee86ee 100644 --- a/po/zh_CN/kerry.po +++ b/po/zh_CN/kerry.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 20:18+0100\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "高度:%1" msgid "Color type: %1" msgstr "颜色类型:%1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "业务电话:%1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "家庭电话:%1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "移动电话:%1" @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "GroupWise:%1" msgid "Protocol: %1" msgstr "协议:%1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "开始时间:%1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "结束时间:%1" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "位置:%1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "在启动时显示搜索对话框" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "快速提示" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -270,221 +270,221 @@ msgstr "" "\"

- 加上 ext:type 可指定文件扩展名,例如:ext:txtext:" " 表示没有扩展名" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "显示了总共%2个结果中最匹配的%1个。" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "无结果。" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "显示了总共%2个结果中最匹配的%1个。" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "显示了总共%3个结果中的第%1个到第%2个。" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "对“%1”的查询失败。" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "可能的原因是 Beagle 守护程序未运行。" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "在登录时自动启动 Beagle 守护程序" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "单击以启动 Beagle 守护程序" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "正在搜索..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "运行" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "上次查看:%1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "无标题页面" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "已发布:%1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Web 日志:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "无标题的项" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "上次修改:%1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "未指定摘要" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "无已知名称" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "接收时间:%1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "无主题" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "发件人" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "未知人员" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "应用程序:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "日期:%1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "与 %1 的对话" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "结束时间:%1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "结束时间:%1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "在文件管理器中显示" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "在文件夹中" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "空" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" "Contains %n items" msgstr "包含 %n 项" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

得分:%1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "无法启动阿帖。" -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "无法启动 Evolution。" -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "无法启动阿帖。" -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "无法启动阿帖。" -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "无法启动 Beagle 守护程序。" -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "未找到有关“%1”的结果。" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- 您应当检查搜索单词的拼写,以确定是否无意间拼错了单词。" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/kerry.po b/po/zh_TW/kerry.po index 78dce8f..2c8b8cd 100644 --- a/po/zh_TW/kerry.po +++ b/po/zh_TW/kerry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-26 18:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "高:%1" msgid "Color type: %1" msgstr "色彩類型:%1" -#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:738 +#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #, c-format msgid "Business phone: %1" msgstr "公司電話:%1" -#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:746 +#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #, c-format msgid "Home phone: %1" msgstr "住宅電話:%1" -#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:742 +#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #, c-format msgid "Mobile phone: %1" msgstr "手機:%1" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "GroupWise:%1" msgid "Protocol: %1" msgstr "通訊協定:%1" -#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:671 +#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #, c-format msgid "Start time: %1" msgstr "開始時間:%1" -#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:673 +#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #, c-format msgid "End time: %1" msgstr "結束時間:%1" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" msgid "Location: %1" msgstr "位置:%1" -#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:98 searchdlg.cpp:1607 msgid "Expand" msgstr "" -#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1608 +#: hitwidget.cpp:109 searchdlg.cpp:1607 msgid "Collapse" msgstr "" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "啟動時顯示搜尋對話方塊" msgid "Applications, Contacts, Conversations, Files and more..." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:161 +#: searchdlg.cpp:160 msgid "Quick Tips" msgstr "快速秘訣" -#: searchdlg.cpp:165 +#: searchdlg.cpp:164 msgid "" "- You can use upper and lower case; search is case-insensitive.
- To " "search for optional terms, use OR. ex: George OR Ringo
- To " @@ -278,165 +278,165 @@ msgstr "" "b>
- 加上 ext:type 可指定副檔名,例如: ext:txtext: 代表" "無副檔名" -#: searchdlg.cpp:178 +#: searchdlg.cpp:177 msgid "" "- Choose what folders and resources shall be indexed - or not.
- Change " "the sort order and the number of shown results.
- Define your own " "shortcuts to invoke the search dialog." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:187 +#: searchdlg.cpp:186 msgid "Open configuration dialog" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:370 +#: searchdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "%1 results found." msgstr "顯示最佳 %1 結果 (%2)。" -#: searchdlg.cpp:372 +#: searchdlg.cpp:371 msgid "No results." msgstr "沒有結果。" -#: searchdlg.cpp:374 +#: searchdlg.cpp:373 msgid "Best %1 results of %2 shown." msgstr "顯示最佳 %1 結果 (%2)。" -#: searchdlg.cpp:376 searchdlg_layout.ui:190 +#: searchdlg.cpp:375 searchdlg_layout.ui:190 #, no-c-format msgid "Results %1 through %2 of %3 are shown." msgstr "顯示 %1 到 %2 (%3) 的結果。" -#: searchdlg.cpp:380 +#: searchdlg.cpp:379 msgid "(still searching)" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:398 +#: searchdlg.cpp:397 msgid "The query for \"%1\" failed." msgstr "查詢 %1 失敗。" -#: searchdlg.cpp:402 +#: searchdlg.cpp:401 msgid "The likely cause is that the Beagle daemon is not running." msgstr "可能的原因是 Beagle 精靈沒有在執行。" -#: searchdlg.cpp:404 +#: searchdlg.cpp:403 msgid "Automatically start Beagle daemon at login" msgstr "登入時自動啟動 Beagle 精靈" -#: searchdlg.cpp:413 +#: searchdlg.cpp:412 msgid "Click to start the Beagle daemon" msgstr "按一下以啟動 Beagle 精靈" -#: searchdlg.cpp:423 +#: searchdlg.cpp:422 msgid "Searching..." msgstr "正在搜尋..." -#: searchdlg.cpp:562 +#: searchdlg.cpp:561 msgid "Run" msgstr "執行" -#: searchdlg.cpp:575 +#: searchdlg.cpp:574 #, c-format msgid "Last viewed: %1" msgstr "上一次檢視:%1" -#: searchdlg.cpp:578 +#: searchdlg.cpp:577 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: searchdlg.cpp:589 +#: searchdlg.cpp:588 msgid "Untitled Page" msgstr "未命名網頁" -#: searchdlg.cpp:600 +#: searchdlg.cpp:599 #, c-format msgid "Published: %1" msgstr "發行:%1" -#: searchdlg.cpp:606 +#: searchdlg.cpp:605 msgid "Weblog:" msgstr "Weblog:" -#: searchdlg.cpp:617 searchdlg.cpp:656 +#: searchdlg.cpp:616 searchdlg.cpp:655 msgid "Untitled Entry" msgstr "未命名項目" -#: searchdlg.cpp:628 searchdlg.cpp:646 searchdlg.cpp:985 searchdlg.cpp:1058 +#: searchdlg.cpp:627 searchdlg.cpp:645 searchdlg.cpp:984 searchdlg.cpp:1057 #, c-format msgid "Last modified: %1" msgstr "上一次修改:%1" -#: searchdlg.cpp:682 +#: searchdlg.cpp:681 msgid "No Summary Specified" msgstr "未指定摘要" -#: searchdlg.cpp:703 searchdlg.cpp:752 +#: searchdlg.cpp:702 searchdlg.cpp:751 msgid "No Name Known" msgstr "不知道名稱" -#: searchdlg.cpp:709 searchdlg.cpp:759 +#: searchdlg.cpp:708 searchdlg.cpp:758 msgid "," msgstr "," -#: searchdlg.cpp:780 +#: searchdlg.cpp:779 #, c-format msgid "Received: %1" msgstr "接收:%1" -#: searchdlg.cpp:797 +#: searchdlg.cpp:796 msgid "No Subject" msgstr "沒有主旨" -#: searchdlg.cpp:803 searchdlg.cpp:883 +#: searchdlg.cpp:802 searchdlg.cpp:882 msgid "From" msgstr "從" -#: searchdlg.cpp:808 searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:807 searchdlg.cpp:855 msgid "Unknown Person" msgstr "不明人士" -#: searchdlg.cpp:827 +#: searchdlg.cpp:826 msgid "Application:" msgstr "應用程式:" -#: searchdlg.cpp:847 +#: searchdlg.cpp:846 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "日期:%1" -#: searchdlg.cpp:856 +#: searchdlg.cpp:855 #, c-format msgid "Conversation With %1" msgstr "使用 %1 交談" -#: searchdlg.cpp:901 +#: searchdlg.cpp:900 #, c-format msgid "Installed on: %1" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:907 +#: searchdlg.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Installed size: %1" msgstr "結束時間:%1" -#: searchdlg.cpp:913 +#: searchdlg.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Download size: %1" msgstr "結束時間:%1" -#: searchdlg.cpp:939 searchdlg.cpp:1009 searchdlg.cpp:1084 +#: searchdlg.cpp:938 searchdlg.cpp:1008 searchdlg.cpp:1083 msgid "Reveal in File Manager" msgstr "在檔案管理員中顯示" -#: searchdlg.cpp:967 searchdlg.cpp:1030 +#: searchdlg.cpp:966 searchdlg.cpp:1029 msgid "In Folder" msgstr "所在資料夾" -#: searchdlg.cpp:1051 +#: searchdlg.cpp:1050 msgid "Empty" msgstr "空的" -#: searchdlg.cpp:1053 +#: searchdlg.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Contains 1 item\n" @@ -445,56 +445,56 @@ msgstr "" "_n: 包含 1 個項\n" "包含 %n 個項目" -#: searchdlg.cpp:1089 +#: searchdlg.cpp:1088 msgid "

Score: %1

" msgstr "

分數:%1

" -#: searchdlg.cpp:1289 +#: searchdlg.cpp:1288 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "無法啟動 Tomboy。" -#: searchdlg.cpp:1319 +#: searchdlg.cpp:1318 msgid "Could not start Evolution." msgstr "無法啟動 Evolution。" -#: searchdlg.cpp:1331 +#: searchdlg.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Could not start Thunderbird." msgstr "無法啟動 Tomboy。" -#: searchdlg.cpp:1342 +#: searchdlg.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Could not start KAddressBook." msgstr "無法啟動 Tomboy。" -#: searchdlg.cpp:1386 +#: searchdlg.cpp:1385 msgid "Could not start Beagle daemon." msgstr "無法啟動 Beagle 精靈。" -#: searchdlg.cpp:1453 +#: searchdlg.cpp:1452 msgid "No results for \"%1\" were found." msgstr "找不到 %1。" -#: searchdlg.cpp:1460 +#: searchdlg.cpp:1459 msgid "- A broader search scope might produce more results." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1461 +#: searchdlg.cpp:1460 #, fuzzy msgid "- You should check the spelling of your search words." msgstr "- 您應該檢查搜尋字詞的拼字,看看有沒有拼錯。" -#: searchdlg.cpp:1463 +#: searchdlg.cpp:1462 msgid "" "- The Beagle daemon was just started. Please be patient until it finished " "its indexing." msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1609 +#: searchdlg.cpp:1608 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: searchdlg.cpp:1610 +#: searchdlg.cpp:1609 msgid "Expand All" msgstr ""