You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kdpkg/translations/messages/kdpkg/pl.po

180 lines
3.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdpkg/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdpkg.cpp:48
msgid "Debian Package (*.deb)"
msgstr "Pakiet Debiana (*.deb)"
#: kdpkg.cpp:48
msgid "Choose a Debian package file to open"
msgstr "Wybierz pakiet Debiana"
#: kdpkg.cpp:179
msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowany"
#: kdpkg.cpp:186
msgid "not available"
msgstr "niedostępny"
#: kdpkg.cpp:214
msgid ""
"The architecture of the package and the system doesn't match! You will not "
"be able to install this package!"
msgstr ""
"Architektura systemu tego pakietu nie odpowiada architekturze używanego "
"systemu. Instalacja tego pakietu nie jest możliwa!"
#: main.cpp:36
msgid "Location to open"
msgstr "Otwierane położenie"
#: main.cpp:46
msgid "kdpkg"
msgstr "kdpkg"
#: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg."
msgstr "Nakładka dla dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer"
msgstr "Twórca"
#: kdpkgdialog.ui:17
#, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Information"
msgstr "Informacja o pakietach Debiana TDE"
#: kdpkgdialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Co&mmon"
msgstr "Wspólne"
#: kdpkgdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Wersja:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:98
#, no-c-format
msgid "<b>Maintainer:</b>"
msgstr "<b>Opiekun:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:130
#, no-c-format
msgid "<b>Section:</b>"
msgstr "<b>Sekcja:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:162
#, no-c-format
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Rozmiar:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:194
#, no-c-format
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nazwa:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:203
#, no-c-format
msgid "Descripti&on"
msgstr "Opis"
#: kdpkgdialog.ui:221
#, no-c-format
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
#: kdpkgdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: kdpkgdialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Depends"
msgstr "Zależy od"
#: kdpkgdialog.ui:245
#, no-c-format
msgid "Recommends"
msgstr "Zalecane"
#: kdpkgdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Suggests"
msgstr "Sugerowane"
#: kdpkgdialog.ui:255
#, no-c-format
msgid "Enhances"
msgstr "Rozszerza"
#: kdpkgdialog.ui:260
#, no-c-format
msgid "Pre-Depends"
msgstr "Wymaga wcześniejszych"
#: kdpkgdialog.ui:265
#, no-c-format
msgid "Provides"
msgstr "Dostarcza"
#: kdpkgdialog.ui:270
#, no-c-format
msgid "Conflicts"
msgstr "W konflikcie"
#: kdpkgdialog.ui:275
#, no-c-format
msgid "Replaces"
msgstr "Zastępuje"
#: kdpkgdialog.ui:289
#, no-c-format
msgid "I&ncluded Files"
msgstr "Zawarte pliki"
#: kdpkgdialog.ui:336
#, no-c-format
msgid "Start Installation Wi&zard"
msgstr "Uruchom kreatora instalacji"
#: kdpkgdialog.ui:347
#, no-c-format
msgid "Cl&ose"
msgstr "Zamknij"
#: kdpkgdialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "<b>Package Information</b>"
msgstr "<b>Informacje o pakiecie</b>"