|
|
|
@ -4,65 +4,70 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 10:10+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Rodrigo Zimmermann <rodrigo.zimmermann23@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
|
"weblate/projects/applications/kdpkg/pt_BR/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rodrigo Zimmermann"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<rodrigo.zimmermann23@gmail.com>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkg.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Debian Package (*.deb)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pacote Debian (*.deb)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkg.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Choose a Debian package file to open"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Selecione um arquivo de pacote Debian para abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkg.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "não está instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkg.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "not available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "não está disponível"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkg.cpp:214
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The architecture of the package and the system doesn't match! You will not "
|
|
|
|
|
"be able to install this package!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"A arquitetura deste pacote e do sistema não coincidem! Você não poderá "
|
|
|
|
|
"instalar este pacote!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Location to open"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Localização para abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "kdpkg"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "kdpkg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Frontend for dpkg."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interface para o dpkg."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:55 main.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:17
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -77,99 +82,99 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Version:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Versão:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:98
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Maintainer:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Mantenedor:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:130
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Section:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Seção:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:162
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Size:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Tamanho:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:194
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Name:</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Nome:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:203
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Descripti&on"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Descriçã&o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:221
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dependências"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:235
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:240
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Depends"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Depende"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:245
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Recommends"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Recomenda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:250
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Suggests"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sugere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:255
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enhances"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aumenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:260
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pre-Depends"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dependências prévias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:265
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Provides"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Provisiona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:270
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Conflita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:275
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Replaces"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Substitui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:289
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "I&ncluded Files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Arquivos &Incluídos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:336
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Start Installation Wi&zard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Iniciar Assistente de Instalação"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:347
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cl&ose"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdpkgdialog.ui:394
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Package Information</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Informação do pacote</b>"
|
|
|
|
|