Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 93.9% (31 of 33 strings)

Translation: applications/kdpkg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdpkg/pl/
pull/5/head r14.1.0
Marek W 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 1b490f9c00
commit 2eade492c4

@ -4,13 +4,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdpkg/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
@ -28,148 +32,150 @@ msgstr ""
#: kdpkg.cpp:48 #: kdpkg.cpp:48
msgid "Debian Package (*.deb)" msgid "Debian Package (*.deb)"
msgstr "" msgstr "Pakiet Debiana (*.deb)"
#: kdpkg.cpp:48 #: kdpkg.cpp:48
msgid "Choose a Debian package file to open" msgid "Choose a Debian package file to open"
msgstr "" msgstr "Wybierz pakiet Debiana"
#: kdpkg.cpp:179 #: kdpkg.cpp:179
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr "nie zainstalowany"
#: kdpkg.cpp:186 #: kdpkg.cpp:186
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "" msgstr "niedostępny"
#: kdpkg.cpp:214 #: kdpkg.cpp:214
msgid "" msgid ""
"The architecture of the package and the system doesn't match! You will not " "The architecture of the package and the system doesn't match! You will not "
"be able to install this package!" "be able to install this package!"
msgstr "" msgstr ""
"Architektura systemu tego pakietu nie odpowiada architekturze używanego "
"systemu. Instalacja tego pakietu nie jest możliwa!"
#: main.cpp:36 #: main.cpp:36
msgid "Location to open" msgid "Location to open"
msgstr "" msgstr "Otwierane położenie"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "kdpkg" msgid "kdpkg"
msgstr "" msgstr "kdpkg"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg." msgid "Frontend for dpkg."
msgstr "" msgstr "Nakładka dla dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56 #: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "Twórca"
#: kdpkgdialog.ui:17 #: kdpkgdialog.ui:17
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Information" msgid "TDE Debian Package Information"
msgstr "" msgstr "Informacja o pakietach Debiana TDE"
#: kdpkgdialog.ui:35 #: kdpkgdialog.ui:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&mmon" msgid "Co&mmon"
msgstr "" msgstr "Wspólne"
#: kdpkgdialog.ui:66 #: kdpkgdialog.ui:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Version:</b>" msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Wersja:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:98 #: kdpkgdialog.ui:98
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Maintainer:</b>" msgid "<b>Maintainer:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Opiekun:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:130 #: kdpkgdialog.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Section:</b>" msgid "<b>Section:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Sekcja:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:162 #: kdpkgdialog.ui:162
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Size:</b>" msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Rozmiar:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:194 #: kdpkgdialog.ui:194
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Name:</b>" msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Nazwa:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:203 #: kdpkgdialog.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Descripti&on" msgid "Descripti&on"
msgstr "" msgstr "Opis"
#: kdpkgdialog.ui:221 #: kdpkgdialog.ui:221
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Zależności"
#: kdpkgdialog.ui:235 #: kdpkgdialog.ui:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Wszystko"
#: kdpkgdialog.ui:240 #: kdpkgdialog.ui:240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Depends" msgid "Depends"
msgstr "" msgstr "Zależy od"
#: kdpkgdialog.ui:245 #: kdpkgdialog.ui:245
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Recommends" msgid "Recommends"
msgstr "" msgstr "Zalecane"
#: kdpkgdialog.ui:250 #: kdpkgdialog.ui:250
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Suggests" msgid "Suggests"
msgstr "" msgstr "Sugerowane"
#: kdpkgdialog.ui:255 #: kdpkgdialog.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enhances" msgid "Enhances"
msgstr "" msgstr "Rozszerza"
#: kdpkgdialog.ui:260 #: kdpkgdialog.ui:260
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pre-Depends" msgid "Pre-Depends"
msgstr "" msgstr "Wymaga wcześniejszych"
#: kdpkgdialog.ui:265 #: kdpkgdialog.ui:265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr "Dostarcza"
#: kdpkgdialog.ui:270 #: kdpkgdialog.ui:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Conflicts" msgid "Conflicts"
msgstr "" msgstr "W konflikcie"
#: kdpkgdialog.ui:275 #: kdpkgdialog.ui:275
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr "Zastępuje"
#: kdpkgdialog.ui:289 #: kdpkgdialog.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "I&ncluded Files" msgid "I&ncluded Files"
msgstr "" msgstr "Zawarte pliki"
#: kdpkgdialog.ui:336 #: kdpkgdialog.ui:336
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Start Installation Wi&zard" msgid "Start Installation Wi&zard"
msgstr "" msgstr "Uruchom kreatora instalacji"
#: kdpkgdialog.ui:347 #: kdpkgdialog.ui:347
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "" msgstr "Zamknij"
#: kdpkgdialog.ui:394 #: kdpkgdialog.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Package Information</b>" msgid "<b>Package Information</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Informacje o pakiecie</b>"

Loading…
Cancel
Save