You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kdiff3/kdiff3plugin/po/pt_BR.po

86 lines
2.6 KiB

# translation of kdiff3_plugin.po to Brazilian Portuguese
#
# Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-19 08:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 22:39-0200\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: kdiff3plugin.cpp:97
msgid "KDiff3"
msgstr "KDiff3"
#: kdiff3plugin.cpp:104
#, c-format
msgid "Compare with %1"
msgstr "Comparar com %1"
#: kdiff3plugin.cpp:109
#, c-format
msgid "Merge with %1"
msgstr "Mesclar com %1"
#: kdiff3plugin.cpp:114
msgid "Save '%1' for later"
msgstr "Salvar '%1' para mais tarde"
#: kdiff3plugin.cpp:119
msgid "3-way merge with base"
msgstr "Mesclagem de 3-vias com a base"
#: kdiff3plugin.cpp:125
msgid "Compare with ..."
msgstr "Comparar com ..."
#: kdiff3plugin.cpp:137
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
#: kdiff3plugin.cpp:142
msgid "3 way comparison"
msgstr "Comparação de 3 vias"
#: kdiff3plugin.cpp:145
msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
msgstr "Sobre KDiff3 menu plugin ..."
#: kdiff3plugin.cpp:240
msgid ""
"KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
msgstr ""
"KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
#: kdiff3plugin.cpp:242
msgid ""
"Using the contextmenu extension:\n"
"For simple comparison of two selected 2 files choose \"Compare\".\n"
"If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It will "
"appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" on second "
"file.\n"
"For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
"choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
"destination.\n"
"Same also applies to directory comparison and merge."
msgstr ""
"Usando a extensão menu de contexto:\n"
"For simple comparison of two selected 2 files choose \"Compare\".\n"
"If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It will "
"appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" on second "
"file.\n"
"For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
"choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
"destination.\n"
"Same also applies to directory comparison and merge."