From f04d1f5331f62438b32114df653853ed85a0925a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stefano Date: Wed, 29 May 2019 18:21:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (516 of 516 strings) Translation: applications/kdiff3 Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdiff3/it/ --- po/it.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a1fade3..9317cd7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdiff3\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:52+0100\n" -"Last-Translator: Marcello Anni \n" -"Language-Team: italiano \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-30 18:15+0000\n" +"Last-Translator: stefano \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "C&ontinua" #: directorymergewindow.cpp:1236 msgid "Processing " -msgstr "Sto elaborando" +msgstr "in lavorazione " #: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716 msgid "To do." @@ -1245,11 +1246,11 @@ msgstr "file1 da aprire (base, se non cambiato con --base)" #: main.cpp:60 msgid "file2 to open" -msgstr "file2 da aprire " +msgstr "file2 da aprire" #: main.cpp:61 msgid "file3 to open" -msgstr "file3 da aprire " +msgstr "file3 da aprire" #: main.cpp:93 msgid "Ignored. (User defined.)" @@ -1295,9 +1296,8 @@ msgstr "I file %1 e %2 sono uguali a livello binario.\n" #: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815 #: mergeresultwindow.cpp:817 -#, fuzzy msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n" -msgstr "I file A e B contengono lo stesso testo.\n" +msgstr "I file %1 e %2 contengono lo stesso testo.\n" #: mergeresultwindow.cpp:823 msgid "Total number of conflicts: " @@ -1559,9 +1559,8 @@ msgid "Diff Settings" msgstr "Impostazioni Diff" #: optiondialog.cpp:750 -#, fuzzy msgid "Treat as white space." -msgstr "Tratta i commenti C/C++ come spazi bianchi." +msgstr "Tratta come spazio biancho." #: optiondialog.cpp:752 msgid "Ignore numbers" @@ -1780,13 +1779,13 @@ msgstr "" "della fusione." #: optiondialog.cpp:948 -#, fuzzy msgid "Max number of history entries:" -msgstr "Numero di sotto-cartelle:" +msgstr "Numero massimo di voci della cronologia:" #: optiondialog.cpp:951 msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries." msgstr "" +"Taglia dopo il numero specificato. Usa -1 per un numero infinito di voci." #: optiondialog.cpp:955 msgid "Test your regular expressions" @@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr "" #: optiondialog.cpp:970 msgid "Auto save and quit on merge without conflicts" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio automatico e uscita dall'unione senza conflitti" #: optiondialog.cpp:973 msgid "" @@ -1817,6 +1816,11 @@ msgid "" "quit.\n" "(Similar to command line option \"--auto\"." msgstr "" +"Quando KDiff3 è stato avviato per un unione di file dalla riga di comando e " +"tutto\n" +"i conflitti sono risolvibili senza l'interazione dell'utente, quindi salvano " +"e abbandonano automaticamente.\n" +"(Simile all'opzione della riga di comando \"--auto\"." #: optiondialog.cpp:983 msgid "Directory Merge" @@ -1961,12 +1965,10 @@ msgstr "" "(Più lento del confronto binario, lentissimo su file binari.)" #: optiondialog.cpp:1091 -#, fuzzy msgid "Trust the size and modification date (unsafe)" -msgstr "Basati sulla data di modifica (non sicuro)" +msgstr "Fidati delle dimensioni e della data di modifica (non sicuro)" #: optiondialog.cpp:1092 -#, fuzzy msgid "" "Assume that files are equal if the modification date and file length are " "equal.\n" @@ -1974,25 +1976,32 @@ msgid "" "different.\n" "Useful for big directories or slow networks." msgstr "" -"Assumi che i file sono uguali se hanno la stessa data e dimensione.\n" -"Utile per confrontare grandi directory o per connessioni lente." +"Supponiamo che i file siano uguali se la data di modifica e la lunghezza del " +"file sono uguali.\n" +"File con contenuti uguali ma date di modifica differenti appariranno come " +"diversi.\n" +"Utile per grandi directory o reti lente." #: optiondialog.cpp:1096 msgid "" "Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match " "(unsafe)" msgstr "" +"Fidati della dimensione e della data, ma usa il confronto binario se la data " +"non corrisponde (non sicuro)" #: optiondialog.cpp:1097 -#, fuzzy msgid "" "Assume that files are equal if the modification date and file length are " "equal.\n" "If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n" "Useful for big directories or slow networks." msgstr "" -"Assumi che i file sono uguali se hanno la stessa data e dimensione.\n" -"Utile per confrontare grandi directory o per connessioni lente." +"Supponiamo che i file siano uguali se la data di modifica e la lunghezza del " +"file sono uguali.\n" +"Se la data non è uguale ma le dimensioni sono, utilizzare il confronto " +"binario.\n" +"Utile per grandi directory o reti lente." #: optiondialog.cpp:1101 msgid "Trust the size (unsafe)" @@ -2106,8 +2115,8 @@ msgid "" "(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order " "mark \"BOM\".)" msgstr "" -"Se abilitato, la codifica Unicode (UTF-16 o UTF-8) verrà abilitata.\n" -"Se la codifica del file non viene rilevata, la codifica selezionata verrà " +"Se abilitato, la codifica Unicode (UTF-16 o UTF-8) verra abilitata.\n" +"Se la codifica del file non viene rilevata, la codifica selezionata verra " "usata come riserva.\n" "(la rilevazione unicode dipende dal primo byte di un file - l'indicazione " "dell'ordine dei byte \"BOM\")." @@ -2148,7 +2157,7 @@ msgstr "Codifica per i file sottoposti al preprocessore:" #: optiondialog.cpp:1426 msgid "Right To Left Language" -msgstr "Lingue scritte da destra a sin." +msgstr "Lingue scritte da destra a sinistra" #: optiondialog.cpp:1429 msgid "" @@ -2184,7 +2193,7 @@ msgstr "" #: optiondialog.cpp:1465 msgid "Integrate with ClearCase" -msgstr "" +msgstr "Integrazione con ClearCase" #: optiondialog.cpp:1468 msgid "" @@ -2192,15 +2201,21 @@ msgid "" "Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n" "(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)" msgstr "" +"Integrazione con Rational ClearCase di IBM.\n" +"Modifica il file \"map\" in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n" +"(Abilitato solo quando la directory \"bin\" di ClearCase si trova nel " +"percorso.)" #: optiondialog.cpp:1474 msgid "Remove ClearCase Integration" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi l'integrazione ClearCase" #: optiondialog.cpp:1477 msgid "" "Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration." msgstr "" +"Ripristina il vecchio file \"map\" prima di eseguire l'integrazione " +"Clearcase." #: optiondialog.cpp:1558 msgid "" @@ -2216,11 +2231,11 @@ msgstr "" "Poiché questo programma non gestisce correttamente questo\n" "tipo di font, potresti avere problemi nel modificare i file.\n" "\n" -"Vuoi continuare o preferisci cambiare font?" +"Vuoi continuare o preferisci cambiare font." #: optiondialog.cpp:1562 msgid "Incompatible Font" -msgstr "Font incompatibile " +msgstr "Font incompatibile" #: optiondialog.cpp:1563 msgid "Continue at Own Risk" @@ -2238,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: pdiff.cpp:258 msgid "PreprocessorCmd: " -msgstr "Cmd-Preprocess.:" +msgstr "Cmd-Preprocess: " #: pdiff.cpp:263 msgid "The following option(s) you selected might change data:\n" @@ -2362,7 +2377,7 @@ msgstr "Ricerca completata." #: pdiff.cpp:1931 msgid "Search Complete" -msgstr "Ricerca completata." +msgstr "Ricerca completata" #: pdiff.cpp:2155 msgid "Nothing is selected in either diff input window." @@ -2516,17 +2531,17 @@ msgstr "Configura KDiff3" #: kdiff3_shell.rc:7 #, no-c-format msgid "&Directory" -msgstr "&Directory" +msgstr "&cartella" #: kdiff3_shell.rc:30 #, no-c-format msgid "Current Item Merge Operation" -msgstr "Operazione di fusione su questo file/dir." +msgstr "Operazione di fusione degli articoli correnti" #: kdiff3_shell.rc:38 #, no-c-format msgid "Current Item Sync Operation" -msgstr "Operazione di sincronizzazione su questo file/dir." +msgstr "Operazione di sincronizzazione dell'elemento corrente" #: kdiff3_shell.rc:50 #, no-c-format