Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 2 weeks ago committed by TDE Gitea
parent be7fe9c334
commit 950f5f3e7d

@ -4,112 +4,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdiff3-diff_ext/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: diff_ext.cpp:369
#, c-format
msgid "Compare with %1"
msgstr ""
msgstr "%1-სთან შედარება"
#: diff_ext.cpp:370
#, c-format
msgid "Merge with %1"
msgstr ""
msgstr "%1-სთან შერწყმა"
#: diff_ext.cpp:386
msgid "3-way merge with base"
msgstr ""
msgstr "3-მხრივი შერწყმა ბაზით"
#: diff_ext.cpp:389
msgid "Save '%1' for later"
msgstr ""
msgstr "'%1'-ის შენახვა"
#: diff_ext.cpp:404
msgid "Compare with ..."
msgstr ""
msgstr "შედარება რასთან..."
#: diff_ext.cpp:407
msgid "Clear list"
msgstr ""
msgstr "სიის გასუფთავება"
#: diff_ext.cpp:412
msgid "Compare"
msgstr ""
msgstr "შედარება"
#: diff_ext.cpp:416
msgid "3 way comparison"
msgstr ""
msgstr "3-მხრივი შედარება"
#: diff_ext.cpp:422
msgid "About Diff-Ext ..."
msgstr ""
msgstr "Diff-Ext-ის შესახებ..."
#: diff_ext.cpp:491
msgid "Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. All rights reserved.\n"
msgstr ""
"Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. ყველა უფლება დაცულია.\n"
#: diff_ext.cpp:492
msgid "This software is distributable under the BSD license.\n"
msgstr ""
msgstr "ეს პროგრამა ვრცელდება BSD ლიცენზიით.\n"
#: diff_ext.cpp:493
msgid "Some extensions for KDiff3 by Joachim Eibl.\n"
msgstr ""
msgstr "გაფართოებები KDiff3-სთვის იოახიმ აიბლისგან.\n"
#: diff_ext.cpp:494
msgid "Homepage for Diff-Ext: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
msgstr ""
msgstr "Diff-Ext-ის ვებგვერდი: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
#: diff_ext.cpp:495
msgid "Homepage for KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net"
msgstr ""
msgstr "KDiff3-ის ვებგვერდი: http://kdiff3.sourceforge.net"
#: diff_ext.cpp:496
msgid "About Diff-Ext for KDiff3"
msgstr ""
msgstr "Diff-Ext KDiff3-სთვის შესახებ"
#: diff_ext.cpp:521
msgid "Compare selected files"
msgstr ""
msgstr "მონიშნული ფაილების შედარება"
#: diff_ext.cpp:527 diff_ext.cpp:547
msgid "Compare '%1' with '%2'"
msgstr ""
msgstr "'%1'-ის შედარება '%2'-სთან"
#: diff_ext.cpp:533
msgid "Save '%1' for later operation"
msgstr ""
msgstr "'%1'-ის შენახვა მოგვიანებით სამუშაოდ"
#: diff_ext.cpp:585
msgid "Could not start KDiff3. Please rerun KDiff3 installation."
msgstr ""
msgstr "KDiff3-ის გაშვების შეცდომა. დააყენეთ თავიდან KDiff3."
#: diff_ext.cpp:586
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "ბრძანება"
#: diff_ext.cpp:587
msgid "CommandLine"
msgstr ""
msgstr "ბრძანებისსტრიქონი"
#: diff_ext.cpp:588
msgid "Diff-Ext For KDiff3"
msgstr ""
msgstr "Diff-Ext KDiff3-სთვის"

@ -4,67 +4,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdiff3-plugin/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kdiff3plugin.cpp:97
msgid "KDiff3"
msgstr ""
msgstr "KDiff3"
#: kdiff3plugin.cpp:104
#, c-format
msgid "Compare with %1"
msgstr ""
msgstr "%1-სთან შედარება"
#: kdiff3plugin.cpp:109
#, c-format
msgid "Merge with %1"
msgstr ""
msgstr "%1-სთან შერწყმა"
#: kdiff3plugin.cpp:114
msgid "Save '%1' for later"
msgstr ""
msgstr "'%1'-ის შენახვა"
#: kdiff3plugin.cpp:119
msgid "3-way merge with base"
msgstr ""
msgstr "3-მხრივი შერწყმა ბაზით"
#: kdiff3plugin.cpp:125
msgid "Compare with ..."
msgstr ""
msgstr "შედარება რასთან..."
#: kdiff3plugin.cpp:134
msgid "Clear list"
msgstr ""
msgstr "სიის გასუფთავება"
#: kdiff3plugin.cpp:141
msgid "Compare"
msgstr ""
msgstr "შედარება"
#: kdiff3plugin.cpp:146
msgid "3 way comparison"
msgstr ""
msgstr "3-მხრივი შედარება"
#: kdiff3plugin.cpp:149
msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
msgstr ""
msgstr "KDiff3-ის მენიუს დამატების შესახებ ..."
#: kdiff3plugin.cpp:250
msgid ""
@ -72,6 +75,9 @@ msgid ""
"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
msgstr ""
"KDiff3 მენიუს დამატება: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
"KDiff3-ის ვებგვერდი: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
#: kdiff3plugin.cpp:252
msgid ""
@ -85,3 +91,12 @@ msgid ""
"destination.\n"
"Same also applies to directory comparison and merge."
msgstr ""
"კონტექსტური მენიუს გაფართოების გამოყენება:\n"
"2 ფაილის მარტივად შესადარებლად აირჩიეთ \"შედარება\"\n"
"თუ სხვა ფაილი სადმე სხვაგანაა, \"შენახვა\" ჯერ პირველ ფაილს შეინახავს. ის "
"გამოჩნდება \"შედარება ფაილთან...\" ქვემენუში. შემდეგ გამოიყენეთ \"შედარება "
"რასთან\" მეორე ფაილზე.\n"
"სამმხრივი შერწყმისთვის ჯერ \"შეინახეთ\" საბაზისო ფაილი, შემდეგ ბრენჩი "
"შესარწყმელად და აირჩიეთ \"სამმხრივი შერწყმა საბაზისოსთან\" სხვა ბრენჩზე, "
"რომელიც სამიზნედ იქნება გამოყენებული.\n"
"იგივე ეხება საქაღალდეების შედარებასა და შერწყმას."

Loading…
Cancel
Save