|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 19:51+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:369
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Compare with %1"
|
|
|
|
msgstr "Vergleichen mit %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:370
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Merge with %1"
|
|
|
|
msgstr "Zusammenführen mit %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:386
|
|
|
|
msgid "3-way merge with base"
|
|
|
|
msgstr "3-Wege Zusammenführung mit Basis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:389
|
|
|
|
msgid "Save '%1' for later"
|
|
|
|
msgstr "Speichere '%1' für später"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:404
|
|
|
|
msgid "Compare with ..."
|
|
|
|
msgstr "Vergleichen mit ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:407
|
|
|
|
msgid "Clear list"
|
|
|
|
msgstr "Liste löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:412
|
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
|
msgstr "Vergleichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:416
|
|
|
|
msgid "3 way comparison"
|
|
|
|
msgstr "Vergleiche 3 Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:422
|
|
|
|
msgid "About Diff-Ext ..."
|
|
|
|
msgstr "Über Diff-Ext ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:491
|
|
|
|
msgid "Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. All rights reserved.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. Alle Rechte vorbehalten.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:492
|
|
|
|
msgid "This software is distributable under the BSD license.\n"
|
|
|
|
msgstr "Weitergabe dieses Programms unter den Bedingungen der BSD Lizenz.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:493
|
|
|
|
msgid "Some extensions for KDiff3 by Joachim Eibl.\n"
|
|
|
|
msgstr "Einige Erweiterungen für KDiff3 von Joachim Eibl.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:494
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Homepage for Diff-Ext: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
|
|
|
|
msgstr "Siehe die Homepage http://diff-ext.sourceforge.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:495
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Homepage for KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net"
|
|
|
|
msgstr "Siehe die Homepage http://diff-ext.sourceforge.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:496
|
|
|
|
msgid "About Diff-Ext for KDiff3"
|
|
|
|
msgstr "Über Diff-Ext für KDiff3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:521
|
|
|
|
msgid "Compare selected files"
|
|
|
|
msgstr "Vergleiche markierte Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:527 diff_ext.cpp:547
|
|
|
|
msgid "Compare '%1' with '%2'"
|
|
|
|
msgstr "Vergleiche '%1' mit '%2'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:533
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save '%1' for later operation"
|
|
|
|
msgstr "Speichere '%1' für später"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:585
|
|
|
|
msgid "Could not start KDiff3. Please rerun KDiff3 installation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Konnte KDiff3 nicht starten. Bitte wiederholen Sie die KDiff3 Installation."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:586
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
msgstr "Kommando"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:587
|
|
|
|
msgid "CommandLine"
|
|
|
|
msgstr "Kommandozeile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff_ext.cpp:588
|
|
|
|
msgid "Diff-Ext For KDiff3"
|
|
|
|
msgstr "Diff-Ext für KDiff3"
|