Added translation using Weblate (German)

pull/2/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent b075ace89f
commit f3b89422a7

@ -0,0 +1,642 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: groupconfigdlg.cpp:42
msgid "LDAP Group Properties"
msgstr ""
#: groupconfigdlg.cpp:47
msgid "-->"
msgstr ""
#: groupconfigdlg.cpp:48
msgid "<--"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:128
msgid "TDE LDAP Realm Manager"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:129
msgid "TDE LDAP Realm Manager Control Panel Module"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:131
msgid "(c) 2012 Timothy Pearson"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:725 ldapmgr.cpp:845
msgid "<qt>Unable to set password for user!<p>%1</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:725 ldapmgr.cpp:845
msgid "Kerberos Failure"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:733
msgid ""
"<qt>Unable to add new user with no name!<p>Enter a name and try again</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:733 ldapmgr.cpp:774
msgid "Illegal Operation"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:774
msgid ""
"<qt>Unable to add new group with no name!<p>Enter a name and try again</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:789
msgid "<qt>Unable to add new machine!<p>%1</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:789 ldapmgr.cpp:804
msgid "Internal Failure"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:804
msgid "<qt>Unable to add new service!<p>%1</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:871
msgid ""
"<qt><b>You are about to delete the user %1</b><br>This action cannot be "
"undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:871 ldapmgr.cpp:881 ldapmgr.cpp:891 ldapmgr.cpp:901
#: userconfigdlg.cpp:441
msgid "Confirmation Required"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:881
msgid ""
"<qt><b>You are about to delete the group %1</b><br>This action cannot be "
"undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:891
msgid ""
"<qt><b>You are about to delete the machine %1</b><br>This action cannot be "
"undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:901
msgid ""
"<qt><b>You are about to delete the service %1 for host %2</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
#: ldapmgr.cpp:922
msgid "This module manages users, groups, and machines in LDAP realms."
msgstr ""
#: machineconfigdlg.cpp:42
msgid "LDAP Machine Properties"
msgstr ""
#: serviceconfigdlg.cpp:42
msgid "LDAP Service Properties"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:50
msgid "LDAP User Properties"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:308 userconfigdlg.cpp:544
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:337
msgid "<qt><b>Unable to generate new private key</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:337 userconfigdlg.cpp:350 userconfigdlg.cpp:354
#: userconfigdlg.cpp:482 userconfigdlg.cpp:486
msgid "Unable to Obtain Certificate"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:350 userconfigdlg.cpp:354 userconfigdlg.cpp:482
#: userconfigdlg.cpp:486
msgid ""
"<qt><b>Unable to obtain root certificate for realm %1!</b><p>Details: %2</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:350 userconfigdlg.cpp:482
#, c-format
msgid "Unable to create or open temporary file '%s'"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:370
msgid "<qt><b>Unable to generate or sign certificate</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:370
msgid "Unable to Create Certificate"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:382 userconfigdlg.cpp:386
msgid "<qt><b>Unable to upload certificate to server</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:382 userconfigdlg.cpp:386
msgid "Unable to Upload Certificate"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:386
msgid "Unable to open certificate file"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:398
msgid "Save Certificate"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:420
msgid "<qt><b>Unable to download certificate</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:420
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' for writing"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:420
msgid "Unable to Download Certificate"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:441
msgid ""
"<qt><b>You are about to revoke the certificate with serial number "
"%1</b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to "
"proceed?</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:498 userconfigdlg.cpp:502
msgid ""
"<qt><b>Unable to regenerate CRL</b><br>The revoked certificate may still be "
"able to access resources on the realm<p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:498 userconfigdlg.cpp:502
msgid "Unable to Regenerate CRL"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:507
msgid ""
"<qt><b>Unable to modify certificate status on server</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:507
msgid "Unable to Modify Certificate Status"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:529
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:532
msgid "Expired"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:536
msgid "Future Valid"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:539
msgid "Valid"
msgstr ""
#: groupconfigbase.ui:31 userconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "POSIX"
msgstr ""
#: groupconfigbase.ui:55 ldapconfigbase.ui:357
#, no-c-format
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: groupconfigbase.ui:68
#, no-c-format
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: groupconfigbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "Selected Accounts"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:47
#, no-c-format
msgid "User Accounts in LDAP Realm"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:82 ldapconfigbase.ui:454
#, no-c-format
msgid "Login Name"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:93 ldapconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Real Name"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:104 ldapconfigbase.ui:476
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:149 ldapconfigbase.ui:413
#: ldapconfigbase.ui:619 ldapconfigbase.ui:819
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:165 ldapconfigbase.ui:429
#: ldapconfigbase.ui:635 ldapconfigbase.ui:835
#, no-c-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:175 ldapconfigbase.ui:645
#: ldapconfigbase.ui:845
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Login Name:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "UID:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Primary Group:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:234
#, no-c-format
msgid "Real Name:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:250
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:266
#, no-c-format
msgid "Secondary Groups:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:306
#, no-c-format
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:322
#, no-c-format
msgid "Groups in LDAP Realm"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:368
#, no-c-format
msgid "GID"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:437
#, no-c-format
msgid "Group Members"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:523
#, no-c-format
msgid "Machines"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:539
#, no-c-format
msgid "Machines in LDAP Realm"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:574 ldapconfigbase.ui:774
#: machineconfigbase.ui:63
#, no-c-format
msgid "Machine Name"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:656
#, no-c-format
msgid "Machine Name:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:672 ldapconfigbase.ui:872
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:712
#, no-c-format
msgid "Services"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:728
#, no-c-format
msgid "Services in LDAP Realm"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:763 serviceconfigbase.ui:55
#, no-c-format
msgid "Service Name"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:856
#, no-c-format
msgid "Service Name:"
msgstr ""
#: machineconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Kerberos Machine"
msgstr ""
#: serviceconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Kerberos Service"
msgstr ""
#: serviceconfigbase.ui:68
#, no-c-format
msgid "Host Machine"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:55 userconfigbase.ui:982
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Login Name*"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:168
#, no-c-format
msgid "Display Name*"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:198
#, no-c-format
msgid "User ID"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Home Directory*"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:246
#, no-c-format
msgid "Shell"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:281
#, no-c-format
msgid "User Information"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:305
#, no-c-format
msgid "Detailed User Information"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:313
#, no-c-format
msgid "First Name"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:326
#, no-c-format
msgid "Initials"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Last Name*"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:365
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:378
#, no-c-format
msgid "Office"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:408
#, no-c-format
msgid "Telephone Number"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "Facsimile Number"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:434
#, no-c-format
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:466
#, no-c-format
msgid "Privileges and Groups"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:490
#, no-c-format
msgid "Group Membership"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:513
#, no-c-format
msgid "Secondary Group Name"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:553
#, no-c-format
msgid "Password and Security"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:577
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:590
#, no-c-format
msgid "Last Changed"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Expires"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:699
#, no-c-format
msgid "Password Aging"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:715
#, no-c-format
msgid "Require new password after:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:731 userconfigbase.ui:756
#: userconfigbase.ui:784 userconfigbase.ui:814
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:745
#, no-c-format
msgid "Warn before password expires:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:753 userconfigbase.ui:781
#, no-c-format
msgid "After "
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:759 userconfigbase.ui:787
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:773
#, no-c-format
msgid "Disable account after password expires:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:806
#, no-c-format
msgid "Enforce minimum password age:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:849
#, no-c-format
msgid "Certificates and Cards"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:873
#, no-c-format
msgid "New PKI Certificate"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:881
#, no-c-format
msgid "Expiry:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:897
#, no-c-format
msgid "Private key location:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:916
#, no-c-format
msgid "Create new private key"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:924
#, no-c-format
msgid "Public certificate location:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:957
#, no-c-format
msgid "Generate New PKI Certificate"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:971
#, no-c-format
msgid "Serial"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:993
#, no-c-format
msgid "Created"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:1004
#, no-c-format
msgid "Expiry"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:1025
#, no-c-format
msgid "Revoke Selected Certificate"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:1033
#, no-c-format
msgid "Download Selected Certificate"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save