parent
ab5d13369f
commit
ef86dd2ea9
@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
||||
"applications/kbookreader/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Slávek Banko"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "slavek.banko@axis.cz"
|
||||
|
||||
#: bookmarksdlg.cpp:114
|
||||
msgid "Bookmarks editor"
|
||||
msgstr "Editor záložek"
|
||||
|
||||
#: bookmarksdlg.cpp:118
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr "F1"
|
||||
|
||||
#: bookmarksdlg.cpp:121
|
||||
msgid "Ca&ncel"
|
||||
msgstr "Z&rušit"
|
||||
|
||||
#: bookmarksdlg.cpp:122
|
||||
msgid "Alt+N"
|
||||
msgstr "Alt+N"
|
||||
|
||||
#: bookreader.cpp:315
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:28
|
||||
msgid "A TDE Application"
|
||||
msgstr "Aplikace TDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:32
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument k otevření"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:38
|
||||
msgid "BooKreader"
|
||||
msgstr "BooKreader"
|
||||
|
||||
#: bookreader.kcfg:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The font used to display the contents of books."
|
||||
msgstr "Písmo použité k zobrazení obsahu knih."
|
||||
|
||||
#: bookreader.kcfg:13
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This is an offset of paragraph's first line in pixels"
|
||||
msgstr "Odsazení prvního řádku odstavce v pixelech"
|
||||
|
||||
#: bookreader.kcfg:17
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This is a default encoding"
|
||||
msgstr "Určuje výchozí kódování"
|
||||
|
||||
#: bookreader.kcfg:20
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This is ..."
|
||||
msgstr "Toto je …"
|
||||
|
||||
#: settingsdlg.ui:16
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Form1"
|
||||
msgstr "Form1"
|
||||
|
||||
#: settingsdlg.ui:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Paragraph Offset"
|
||||
msgstr "Odsazení odstavce"
|
||||
|
||||
#: settingsdlg.ui:107
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Default encoding"
|
||||
msgstr "Výchozí kódování"
|
||||
|
||||
#: settingsdlg.ui:125
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Load last URL on startup"
|
||||
msgstr "Načíst poslední adresu URL při spuštění"
|
Loading…
Reference in new issue