diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index c243588..c04b97b 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -1,31 +1,34 @@ # KDE2 - KBiff Russian translation. # Copyright (C) 2000 KDE Team. # Tim Losev , 2000. -# +# Andrei Stepanov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KBiff\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-25 13:30+0300\n" -"Last-Translator: Tim Losev \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kbiff.cpp:730 msgid "&UnDock" @@ -48,9 +51,8 @@ msgid "&Check Mail Now" msgstr "П&роверить почту" #: kbiff.cpp:741 -#, fuzzy msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Читать почту" +msgstr "&Прочесть почту сейчас" #: kbiff.cpp:747 msgid "&Stop" @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "&Стоп" #: kbiff.cpp:988 #, c-format msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" +msgstr "Неверный логин в %1" #: kbiff.cpp:990 msgid "" @@ -68,6 +70,10 @@ msgid "" "username or password.\n" "Please make sure that you have entered the correct settings." msgstr "" +"Не удалось войти на удаленный сервер.\n" +"Это означает, что сервер не работает, либо вы ввели неправильное имя " +"пользователя или пароль.\n" +"Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильные настройки." #: main.cpp:12 msgid "Full featured mail notification utility." @@ -199,6 +205,11 @@ msgid "" "arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " "and the latter is replaced with the mailbox's URL." msgstr "" +"Это почтовый клиент, который KBiff использовал, когда вы нажимали на значок " +"или кнопку Mailer. Если его нет в вашем пути, то вы должны указать " +"местоположение, используя абсолютный путь. При этом распознаются аргументы " +"%m и %u. Первый заменяется первым почтовым ящиком, содержащим " +"новую почту, а последний заменяется URL-адресом почтового ящика." #: setupdlg.cpp:545 msgid "Doc&k in panel" @@ -231,9 +242,8 @@ msgid "Icons:" msgstr "Пиктограммы:" #: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy msgid "&Stopped:" -msgstr "&Стоп" +msgstr "О&становлено:" #: setupdlg.cpp:572 msgid "No Mail&box:" @@ -260,9 +270,8 @@ msgid "Browse" msgstr "Обзор" #: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "В&ыполнить команду" +msgstr "Выполнить команду сб&роса" #: setupdlg.cpp:816 msgid "&Play Sound" @@ -372,7 +381,7 @@ msgstr "" #: setupdlg.cpp:1096 msgid "&Disable APOP" -msgstr "" +msgstr "Отклю&чить APOP" #: setupdlg.cpp:1099 msgid "" @@ -380,6 +389,9 @@ msgid "" "available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " "security risk" msgstr "" +"Если включено, то почтовые ящики POP не будут использовать Authenticated " +"POP, где это возможно, и будут отправлять пароли в открытом виде по сети, " +"что представляет собой риск для безопасности" #: setupdlg.cpp:1266 msgid "Mailbox:" @@ -422,13 +434,13 @@ msgid "&Advanced" msgstr "&Дополнительно" #: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "В&ыполнить команду" +msgstr "Коман&да предопроса" #: setupdlg.cpp:1321 +#, fuzzy msgid "&Enable" -msgstr "" +msgstr "&Включить" #: setupdlg.cpp:1325 msgid "" @@ -436,6 +448,9 @@ msgid "" "useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " "using (for instance) 'fetchmail'" msgstr "" +"Эта команда будет выполняться до того, как KBiff опросит на предмет " +"новой почты. Она полезна для тех, кто хочет регулярно скачивать почту из " +"POP3, используя (например) 'fetchmail'" #: setupdlg.cpp:1992 msgid "New Name" @@ -451,11 +466,11 @@ msgstr "Создать" #: status.cpp:35 msgid "Old" -msgstr "" +msgstr "Старый" #: status.cpp:68 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключено" #, fuzzy #~ msgid "&Help"