Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent baf44dbbe5
commit 8b540d5d6e

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kbarcode/de/>\n"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode "
"begleiten und Ihnen helfen.<br>Der erste Schritt ist es die KBarcode Label "
"Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt> "
"Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt>"
#: batchwizard.cpp:135
msgid "File Selection"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie "
"diese Seite überspringen.<br>Start ist ein beliebiger Ausdruck der "
"mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte "
"Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt> "
"Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt>"
#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
msgid "Serial start:"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "&Benutzerspezifischen Dateinamen verwenden:"
#: batchwizard.cpp:269
msgid "&Keep window open after printing."
msgstr "&Fenster auch nach dem Drucken geöffnet lassen"
msgstr "&Fenster auch nach dem Drucken geöffnet lassen."
#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine CSV &Datei:"
#: batchwizard.cpp:353
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Codierungs Art:"
msgstr "&Kodierung:"
#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache."
#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "KBarcode Einrichtung..."
msgstr "KBarcode einrichten"
#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Tabellen Name:"
#: csvimportdlg.cpp:151
msgid "&Import Settings"
msgstr "Einstellungen &importiere "
msgstr "Einstellungen &importieren"
#: csvimportdlg.cpp:157
msgid "&CSV File"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "&Rand"
#: documentitemdlg.cpp:42
msgid "&Fill Color"
msgstr "&Füll Farbe:"
msgstr "&Füllfarbe"
#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid ""
"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
"%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind "
"POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE. "
"POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE."
#: label.cpp:188
msgid "Static"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "direkt in den Batch Druck Modus starten"
#: main.cpp:43
msgid "Additional options for batchprinting (--batch):"
msgstr "Zusätzliche optionen für den Batch Druck (--batch)"
msgstr "Zusätzliche optionen für den Batch Druck (--batch):"
#: main.cpp:44
msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "&Unterstrichen"
#: multilineeditdlg.cpp:104
msgid "Text &Color..."
msgstr "Text &Farbe"
msgstr "&Textfarbe ..."
#: multilineeditdlg.cpp:109
msgid "&Font"
@ -2186,11 +2186,11 @@ msgstr ""
#: textlineedit.cpp:130
msgid "&Mag. Vert.:"
msgstr ""
msgstr "Senkrechte &Vergrößerung:"
#: textlineedit.cpp:132
msgid "&Mag. Hor.:"
msgstr ""
msgstr "Waagerechte &Vergrößerung:"
#: tokendialog.cpp:65 tokendialog.cpp:93 tokendialog.cpp:109
msgid "What do you want to insert?"
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
"&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll"
"&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll."
#: tokendialog.cpp:151
msgid ""
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Auflösung"
#: tokenprovider.cpp:241
msgid "Include a serial number on your labels."
msgstr "Eine Seriennummer in Ihre Label einfügen"
msgstr "Eine Seriennummer in Ihre Label einfügen."
#: tokenprovider.cpp:247
msgid "Execute java script code"

Loading…
Cancel
Save