|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 18:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 15:49+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Christophe Thommeret <hftom@free.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -1476,8 +1476,8 @@ msgstr "Vérification de l'installation"
|
|
|
|
|
msgid "Kaffeine-Xine"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaffeine-Xine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:147 instwizard.cpp:157
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:169 instwizard.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Ok."
|
|
|
|
|
msgstr "OK."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Version trouvée"
|
|
|
|
|
msgid "Kaffeine requires TDE >= %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Kaffeine requiert une version de KDE supérieure à %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:141
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
|
|
|
|
|
"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright "
|
|
|
|
@ -1505,41 +1505,41 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"cryptés (surtout commerciaux). Vous pouvez obtenir la bibliothèque ici (mais "
|
|
|
|
|
"l'utiliser peut violer les lois sur le copyright de votre pays !) :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:147
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "DVD Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Lecteur DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:156
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:159
|
|
|
|
|
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mode DMA inactif ! Pour une lecture fluide des DVD, lancez en mode "
|
|
|
|
|
"superutilisateur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:158
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossible de vérifier le mode DMA. Permission refusée ou aucun périphérique "
|
|
|
|
|
"trouvé :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:163
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "DVB-Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Périphérique DVB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:170
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aucun périphérique DVB trouvé. Les fonctions DVB ne seront pas disponibles."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:175
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Distribution"
|
|
|
|
|
msgstr "Distribution"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181
|
|
|
|
|
#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:184
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Found"
|
|
|
|
|
msgstr "Trouvé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:182
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:185
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
|
|
|
|
|
"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages "
|
|
|
|
@ -1549,27 +1549,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"fonctionnalités à cause de conditions légales (violation potentielle de "
|
|
|
|
|
"brevets) ». Vous devriez utiliser les paquets disponibles ici :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:190
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:193
|
|
|
|
|
msgid "RESULT"
|
|
|
|
|
msgstr "RESULTAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:194
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:197
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Des problèmes ont été trouvé, mais cependant, Kaffeine devrait fonctionner."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:198
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "All ok!"
|
|
|
|
|
msgstr "Tout est valide !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:209
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:212
|
|
|
|
|
msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Utiliser Kaffeine comme application pour les flux « mms:// » (Microsoft "
|
|
|
|
|
"Media)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:213
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) "
|
|
|
|
|
"streams"
|
|
|
|
@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Utiliser Kaffeine comme application pour les flux « rstp:// » (Real Media et "
|
|
|
|
|
"autres)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:217
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "Create a Kaffeine icon on desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Créer une icône Kaffeine sur le bureau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:221
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Installation Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Options d'installation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|