Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (729 of 729 strings)

Translation: applications/kaffeine
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kaffeine/de/
pull/4/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 75bb8313ff
commit 371fc5e7ab

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kaffeine/de/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Einträge in zufälliger Reihenfolge spielen"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:504
msgid "Autodownload covers"
msgstr "Cover automatisch herunterladen"
msgstr "Deckblätter automatisch herunterladen"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:505
msgid "Automatic dowloading of covers"
msgstr "Automatisches Herunterladen von Cover-Bildern"
msgstr "Automatisches Herunterladen von Deckblättern"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:506
msgid "Don't switch to player window"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Derzeitige Wiedergabeliste ent&fernen"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559
#: kaffeine.cpp:226
msgid "Kaffeine Playlists"
msgstr "Kaffeine Wiedergabelisten"
msgstr "Kaffeine-Wiedergabelisten"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562
#: kaffeine.cpp:228
@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U Wiedergabelisten"
msgstr "M3U-Wiedergabelisten"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS Wiedergabelisten"
msgstr "PLS-Wiedergabelisten"
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:562
msgid "Save Playlist"
@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "DVD-Laufwerk"
#: instwizard.cpp:156
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
msgstr ""
"DMA Modus deaktiviert! Für flüssige DVD Wiedergabe muss folgendes als \"root"
"\" eingegeben werden:"
"DMA Modus deaktiviert! Für flüssige DVD Wiedergabe muss folgendes als "
"Systemverwalter eingegeben werden:"
#: instwizard.cpp:158
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Start"
#: kaffeine.cpp:187
msgid "Player Window"
msgstr "Wiedergabe-Fenster"
msgstr "Wiedergabefenster"
#: kaffeine.cpp:213
msgid "Supported Media Formats"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "DVD-ISO-Abbild"
#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458
msgid "Loading of player part '%1' failed."
msgstr "Laden des Abspielgerätes '%1' fehlgeschlagen."
msgstr "Laden des Wiedergabekomponente '%1' fehlgeschlagen."
#: kaffeine.cpp:370
msgid "%1 not found in search path."
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "&Minimaler Modus"
#: kaffeine.cpp:678
msgid "Toggle &Playlist/Player"
msgstr "Zwischen Wiedergabeliste/Abs&pielgerät umschalten"
msgstr "Zwischen Wiedergabe&liste/Wiedergabe umschalten"
#: kaffeine.cpp:679
msgid "Keep &Original Aspect"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Dreifache Größe"
#: kaffeine.cpp:685
msgid "&Player Engine"
msgstr "Abs&pielgerät"
msgstr "Wiedergabe&komponente"
#: kaffeine.cpp:686
msgid "Installation &Wizard"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "DVB-Client"
#: kaffeine.cpp:949
msgid "Player"
msgstr "Abspielgerät"
msgstr "Wiedergabe"
#: kaffeine.cpp:950
msgid "Main Window"
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "M3U-Import. Testweise."
#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:71
msgid "DummyPart"
msgstr "DummyPart"
msgstr "Dummy-Komponente"
#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:118
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:469
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Bereit"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:151
msgid "GStreamerPart"
msgstr "GStreamerPart"
msgstr "GStreamer-Komponente"
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:283
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1947
@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Abschaltoptionen"
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Player"
msgstr "Abs&pielgerät"
msgstr "&Wiedergabe"
#: kaffeineui.rc:26
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save