|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 22:02+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 00:43+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kaffeine/de/>\n"
|
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Einträge in zufälliger Reihenfolge spielen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:504
|
|
|
|
|
msgid "Autodownload covers"
|
|
|
|
|
msgstr "Cover automatisch herunterladen"
|
|
|
|
|
msgstr "Deckblätter automatisch herunterladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:505
|
|
|
|
|
msgid "Automatic dowloading of covers"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisches Herunterladen von Cover-Bildern"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisches Herunterladen von Deckblättern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:506
|
|
|
|
|
msgid "Don't switch to player window"
|
|
|
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Derzeitige Wiedergabeliste ent&fernen"
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Kaffeine Playlists"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaffeine Wiedergabelisten"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaffeine-Wiedergabelisten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:228
|
|
|
|
@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "M3U Playlists"
|
|
|
|
|
msgstr "M3U Wiedergabelisten"
|
|
|
|
|
msgstr "M3U-Wiedergabelisten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "PLS Playlists"
|
|
|
|
|
msgstr "PLS Wiedergabelisten"
|
|
|
|
|
msgstr "PLS-Wiedergabelisten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:562
|
|
|
|
|
msgid "Save Playlist"
|
|
|
|
@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "DVD-Laufwerk"
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DMA Modus deaktiviert! Für flüssige DVD Wiedergabe muss folgendes als \"root"
|
|
|
|
|
"\" eingegeben werden:"
|
|
|
|
|
"DMA Modus deaktiviert! Für flüssige DVD Wiedergabe muss folgendes als "
|
|
|
|
|
"Systemverwalter eingegeben werden:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: instwizard.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:"
|
|
|
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Player Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Wiedergabe-Fenster"
|
|
|
|
|
msgstr "Wiedergabefenster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "Supported Media Formats"
|
|
|
|
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "DVD-ISO-Abbild"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458
|
|
|
|
|
msgid "Loading of player part '%1' failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Laden des Abspielgerätes '%1' fehlgeschlagen."
|
|
|
|
|
msgstr "Laden des Wiedergabekomponente '%1' fehlgeschlagen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:370
|
|
|
|
|
msgid "%1 not found in search path."
|
|
|
|
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "&Minimaler Modus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:678
|
|
|
|
|
msgid "Toggle &Playlist/Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Zwischen Wiedergabeliste/Abs&pielgerät umschalten"
|
|
|
|
|
msgstr "Zwischen Wiedergabe&liste/Wiedergabe umschalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:679
|
|
|
|
|
msgid "Keep &Original Aspect"
|
|
|
|
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Dreifache Größe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:685
|
|
|
|
|
msgid "&Player Engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Abs&pielgerät"
|
|
|
|
|
msgstr "Wiedergabe&komponente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:686
|
|
|
|
|
msgid "Installation &Wizard"
|
|
|
|
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "DVB-Client"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:949
|
|
|
|
|
msgid "Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Abspielgerät"
|
|
|
|
|
msgstr "Wiedergabe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:950
|
|
|
|
|
msgid "Main Window"
|
|
|
|
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "M3U-Import. Testweise."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "DummyPart"
|
|
|
|
|
msgstr "DummyPart"
|
|
|
|
|
msgstr "Dummy-Komponente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:118
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:469
|
|
|
|
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Bereit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "GStreamerPart"
|
|
|
|
|
msgstr "GStreamerPart"
|
|
|
|
|
msgstr "GStreamer-Komponente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:283
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1947
|
|
|
|
@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Abschaltoptionen"
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:13
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Abs&pielgerät"
|
|
|
|
|
msgstr "&Wiedergabe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeineui.rc:26
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|