Merge translation files from master branch.

r14.0.x r14.0.11
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent 54b2a64ce8
commit ff42b99f4b

@ -6,13 +6,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
#
# FiNeX <finex@finex.org>, 2006, 2007.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-11 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k9copy/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -20,15 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Leonardo Finetti\n"
" Paolo Rampino"
msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "Audio"
#: k9Mplayer/mplayer.cpp:596 k9Mplayer/mplayer.ui:74
#, no-c-format
msgid "Subpicture"
msgstr "fotogramma"
msgstr "Immagini secondarie"
#: k9Mplayer/mplayer.cpp:601 k9Mplayer/mplayer.ui:207
#, no-c-format
@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "File video"
#: libk9copy/processList.ui:47
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "... "
msgstr "..."
#: k9author/import.cpp:105 k9author/import.ui:16
#, no-c-format
@ -281,9 +280,7 @@ msgstr "Creazione menu principale"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
msgid "authoring"
msgstr ""
"authoring\n"
"(creazione menù)"
msgstr "authoring (creazione menù)"
#: k9author/k9newdvd.cpp:134
msgid "The dvd authoring was canceled"
@ -297,9 +294,7 @@ msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di DVDAutor\n"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
#: src/k9settings.cpp:63
msgid "Authoring"
msgstr ""
"Authoring\n"
"(Creazione menù)"
msgstr "Authoring (Creazione menù)"
#: k9author/k9newdvd.cpp:160
#, c-format
@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "commenti del regista alternativi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
msgid "Large"
msgstr "Largo"
msgstr "Grande"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
msgid "Children"
@ -503,7 +498,7 @@ msgstr "Commenti del regista, larghi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
msgid "Director's comments for children"
msgstr "Commenti del registra per i figli"
msgstr "Commenti del regista per bambini"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
msgid "Couldn't open %1 for title\n"
@ -540,7 +535,7 @@ msgstr "Amharic"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
msgstr "Arabo"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Assamese"
@ -604,11 +599,11 @@ msgstr "Welsh"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Dansk"
msgstr "Dansk"
msgstr "Danese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Deutsch"
msgstr "Deutsch"
msgstr "Tedesco"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Bhutani"
@ -616,11 +611,11 @@ msgstr "Bhutani"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
msgstr "Greco"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "English"
msgstr "English"
msgstr "Inglese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Esperanto"
@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Esperanto"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Espanol"
msgstr "Espanol"
msgstr "Spagnolo"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Estonian"
@ -656,7 +651,7 @@ msgstr "Faroese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Francais"
msgstr "Francais"
msgstr "Francese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Frisian"
@ -688,7 +683,7 @@ msgstr "Hausa"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Hindi"
@ -700,11 +695,11 @@ msgstr "Hrvatski"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
msgstr "Ungherese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
msgstr "Armeno"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Interlingua"
@ -724,7 +719,7 @@ msgstr "Inupiak"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Islenska"
msgstr "Islenska"
msgstr "Islandese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Italiano"
@ -736,7 +731,7 @@ msgstr "Inuktitut"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Yiddish"
@ -748,11 +743,11 @@ msgstr "Javanese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
msgstr "Kazako"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Greenlandic"
@ -760,7 +755,7 @@ msgstr "Greenlandic"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Cambodian"
msgstr "Cambodian"
msgstr "Cambogiano"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kannada"
@ -768,7 +763,7 @@ msgstr "Kannada"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
msgstr "Coreano"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kashmiri"
@ -792,7 +787,7 @@ msgstr "Lingala"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Laothian"
msgstr "Laothian"
msgstr "Laotiano"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Lithuanian"
@ -800,7 +795,7 @@ msgstr "Lithuanian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Latvian, Lettish"
msgstr "Latvian, Lettish"
msgstr "Lettone"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Malagasy"
@ -852,11 +847,11 @@ msgstr "Nepali"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Nederlands"
msgstr "Nederlands"
msgstr "Olandese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
msgstr "Norvegese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Occitan"
@ -876,7 +871,7 @@ msgstr "Punjabi"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
msgstr "Polacco"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Pashto, Pushto"
@ -884,7 +879,7 @@ msgstr "Pashto, Pushto"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Portugues"
msgstr "Portugues"
msgstr "Portoghese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Quechua"
@ -904,7 +899,7 @@ msgstr "Romanian"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
msgstr "Russo"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Kinyarwanda"
@ -972,7 +967,7 @@ msgstr "Sundanese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Svenska"
msgstr "Svenska"
msgstr "Svedese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Swahili"
@ -992,7 +987,7 @@ msgstr "Tajik"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
msgstr "Thailandese"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tigrinya"
@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr "Tonga"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
msgstr "Turco"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tsonga"
@ -1036,7 +1031,7 @@ msgstr "Uighur"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Urdu"
@ -1322,7 +1317,7 @@ msgstr "Backup DVD"
#: src/k9copy.cpp:308
msgid "DVD Author"
msgstr "DVD Author"
msgstr "Autore DVD"
#: src/k9copy.cpp:314
msgid "Create DVD"
@ -1376,7 +1371,7 @@ msgstr "Apri DVD"
#: src/k9main.cpp:586
#, c-format
msgid "Titleset %1"
msgstr "Titleset %1"
msgstr "Titoli %1"
#: src/k9main.cpp:636
msgid "chapters"
@ -1384,7 +1379,7 @@ msgstr "capitoli"
#: src/k9main.cpp:645 src/k9main.cpp:660 src/k9main.cpp:719 src/k9main.cpp:737
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 Mb"
msgstr "%1 MB"
#: src/k9main.cpp:699
msgid "video %1 "
@ -1472,13 +1467,13 @@ msgstr "Opzioni di MEncoder"
#: src/mencoderCmdGen.ui:97
#, no-c-format
msgid "Audio Codec"
msgstr "Codec audio"
msgstr "Codificatore audio"
#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.cpp:120
#: src/mencoderCmdGen.ui:121
#, no-c-format
msgid "Video Codec"
msgstr "Codec video"
msgstr "Codificatore video"
#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
msgid "Filters"
@ -1486,7 +1481,7 @@ msgstr "Filtri"
#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
msgid "Select a Title in the treeview..."
msgstr "Seleziona un Titolo nella vista ad albero"
msgstr "Seleziona un Titolo nella vista ad albero..."
#: src/k9playbackoptions.cpp:149
msgid "none"
@ -1499,7 +1494,7 @@ msgstr "nuovo profilo"
#: src/k9settings.cpp:27
msgid "Devices"
msgstr "Periferiche"
msgstr "Dispositivi"
#: src/k9settings.cpp:27
msgid "Devices not detected by k9copy"
@ -1633,16 +1628,11 @@ msgstr "k9copy"
#: src/main.cpp:69
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr ""
"TRADUTTORI:\n"
" Leonardo Finetti\n"
" Paolo Rampino"
msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino"
#: src/main.cpp:70
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr ""
"finex@finex.org\n"
"paolo@clickma.it"
msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it"
#: src/mencoderCmdGen.cpp:104 src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.cpp:342
#: src/prefMPEG4.ui:444
@ -1696,9 +1686,7 @@ msgstr "Sottotitolo"
#: src/prefAuthor.cpp:139 src/prefAuthor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Authoring options"
msgstr ""
"Opzioni authoring\n"
"(Creazione menù)"
msgstr "Opzioni authoring (Creazione menù)"
#: src/prefAuthor.cpp:142 src/prefAuthor.ui:36
#, no-c-format
@ -1857,7 +1845,7 @@ msgstr "&mantieni le proporzioni"
#: src/prefMPEG4.cpp:333 src/prefMPEG4.ui:312
#, no-c-format
msgid "File size"
msgstr "Dimensione file"
msgstr "Dimensione del file"
#: src/prefMPEG4.cpp:334 src/prefMPEG4.ui:315
#, no-c-format
@ -1867,7 +1855,7 @@ msgstr "Alt+S"
#: src/prefMPEG4.cpp:335 src/prefMPEG4.ui:337
#, no-c-format
msgid " MB"
msgstr "MB"
msgstr " MB"
#: src/prefMPEG4.cpp:338 src/prefMPEG4.ui:53
#, no-c-format
@ -2277,35 +2265,35 @@ msgstr "RAW/R96R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
msgid "Incremental Sequential"
msgstr "sequenza incrementale"
msgstr "Incremento sequenziale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
msgid "Restricted Overwrite"
msgstr "sovrascrittura limitata"
msgstr "Riscrittura limitata"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
msgid "Layer Jump"
msgstr "salta livello"
msgstr "Salta livello"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
msgid "Random Recording"
msgstr "registrazione casuale"
msgstr "Registrazione casuale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
msgid "Sequential Recording"
msgstr "registrazione sequenziale"
msgstr "Registrazione sequenziale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
msgid "Sequential Recording + POW"
msgstr "registrazione sequenziale + POW"
msgstr "Registrazione sequenziale + POW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
msgid "None"
msgstr "nessuno"
msgstr "Nessuno"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
msgid "No media"
msgstr "nessun supporto"
msgstr "Nessun supporto"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
msgid "DVD-R Sequential"
@ -2313,39 +2301,39 @@ msgstr "DVD-R sequenziale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
msgid "DVD-R Dual Layer"
msgstr "DVD-R doppio strato"
msgstr "DVD-R a doppio strato"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
msgstr "DVD-R doppio strato sequenziale"
msgstr "DVD-R sequenziale a doppio strato"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
msgstr "DVD-R doppio strato jump"
msgstr "DVD-R jump a doppio strato"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
msgstr "DVD-RW riscrittura limitata"
msgstr "DVD-RW a riscrittura limitata"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
msgid "DVD-RW Sequential"
msgstr "DVD-RW Sequenziale"
msgstr "DVD-RW sequenziale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
msgid "DVD+RW Dual Layer"
msgstr "DVD+RW Doppio strato"
msgstr "DVD+RW a doppio strato"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
msgid "DVD+R Dual Layer"
msgstr "DVD+R Doppio strato"
msgstr "DVD+R a doppio strato"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
msgstr "BD-R Sequenziale (SRM)"
msgstr "BD-R sequenziale (SRM)"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
msgstr "BD-R Sequenziale Pseudo Sovrascrittura (SRM+POW)"
msgstr "BD-R riscrivibili pseudo sequenziali (SRM+POW)"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
msgid "BD-R Random (RRM)"

Loading…
Cancel
Save