Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (507 of 507 strings)

Translation: applications/k9copy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k9copy/it/
pull/1/head
stefano 6 years ago committed by TDE Weblate
parent ced814784b
commit 50d0582ccb

@ -11,33 +11,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 11:40+0200\n"
"Last-Translator: FiNeX <finex@finex.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k9copy/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"TRADUTTORI:\n"
" Leonardo Finetti\n"
"Leonardo Finetti\n"
" Paolo Rampino"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"finex@finex.org\n"
"paolo@clickma.it"
msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it"
#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
@ -128,7 +125,7 @@ msgstr "-:-:-"
#: k9author/chapterEdit.cpp:159 k9author/chapterEdit.ui:270
#, no-c-format
msgid "set Title button"
msgstr "imposta Titolo pulsante "
msgstr "imposta Titolo pulsante"
#: k9author/import.cpp:45 k9author/import.cpp:107 k9author/import.ui:49
#, no-c-format
@ -170,7 +167,7 @@ msgid "Cannot open then library %1"
msgstr "Impossibile aprire la libreria %1"
#: k9author/k9avidecode.cpp:91 k9author/k9avidecode.cpp:126
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot open the library %1"
msgstr "Impossibile aprire la libreria %1"
@ -413,7 +410,7 @@ msgstr "Tempo trascorso"
#: libk9copy/dvdprogress.cpp:91 libk9copy/dvdprogress.ui:39
#, no-c-format
msgid "k9Copy - DVD Analyze"
msgstr "k9Copy - Esamina DVD "
msgstr "k9Copy - Esamina DVD"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
msgid "k9Copy - Burning DVD"
@ -1139,7 +1136,7 @@ msgstr "Impossibile aprire VIDEO_TS.IFO"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
msgid "Unable to open file "
msgstr "Impossibile aprire il file"
msgstr "Impossibile aprire il file "
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
#, c-format
@ -1308,13 +1305,12 @@ msgid "Play title"
msgstr "Riproduci titolo"
#: src/k9copy.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Extract MPEG2"
msgstr "Crea MPEG-4 "
msgstr "estrazione MPEG2"
#: src/k9copy.cpp:287
msgid "Create MPEG-4"
msgstr "Crea MPEG-4 "
msgstr "Crea MPEG-4"
#: src/k9copy.cpp:294
msgid "Eject"
@ -1392,15 +1388,15 @@ msgstr "%1 Mb"
#: src/k9main.cpp:699
msgid "video %1 "
msgstr "video %1"
msgstr "video %1 "
#: src/k9main.cpp:710
msgid "audio %1 "
msgstr "audio %1"
msgstr "audio %1 "
#: src/k9main.cpp:730
msgid "subpicture %1 "
msgstr "fotogramma %1"
msgstr "fotogramma %1 "
#: src/k9main.cpp:1149
#, c-format
@ -1409,7 +1405,7 @@ msgstr "Transcodifica titolo : %1"
#: src/k9main.cpp:1202
msgid "Extract Mpeg2"
msgstr ""
msgstr "estrai mpeg2"
#: src/k9main.cpp:1405
msgid "Open ISO Image"
@ -1438,7 +1434,7 @@ msgstr "DlgPrincipale"
#: src/k9mainw.cpp:161 src/k9mainw.ui:52 src/k9mainwsov.ui:38
#, no-c-format
msgid "Output device "
msgstr "Destinazione"
msgstr "Destinazione "
#: src/k9mainw.cpp:162 src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
#, no-c-format
@ -1540,9 +1536,8 @@ msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
#: src/main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "A DVD Backup tool for TDE"
msgstr "Un programma per il backup dei DVD per KDE"
msgstr "Un programma per il backup dei DVD per TDE"
#: src/main.cpp:39
msgid "output device"
@ -1637,14 +1632,16 @@ msgid "k9copy"
msgstr "k9copy"
#: src/main.cpp:69
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr ""
"TRADUTTORI:\n"
" Leonardo Finetti\n"
" Paolo Rampino"
#: src/main.cpp:70
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr ""
"finex@finex.org\n"
"paolo@clickma.it"
@ -2168,193 +2165,193 @@ msgstr "k9Copy - Anteprima Titolo"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
msgid "CD-R"
msgstr ""
msgstr "CD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
msgid "CD-RW"
msgstr ""
msgstr "CD-RW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
msgstr "CD-ROM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""
msgstr "DVD-ROM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
msgid "DVD-RAM"
msgstr ""
msgstr "DVD-RAM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
msgid "DVD-R"
msgstr ""
msgstr "DVD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
msgid "DVD-RW"
msgstr ""
msgstr "DVD-RW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
msgid "DVD-R DL"
msgstr ""
msgstr "DVD-R DL"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr ""
msgstr "HD DVD-ROM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
msgid "HD DVD-R"
msgstr ""
msgstr "HD DVD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
msgid "HD DVD-RAM"
msgstr ""
msgstr "HD DVD-RAM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
msgid "BD-ROM"
msgstr ""
msgstr "BD-ROM"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
msgid "BD-R"
msgstr ""
msgstr "BD-R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
msgid "BD-RE"
msgstr ""
msgstr "BD-RE"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
msgid "DVD+R"
msgstr ""
msgstr "DVD+R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
msgid "DVD+RW"
msgstr ""
msgstr "DVD+RW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
msgid "DVD+R DL"
msgstr ""
msgstr "DVD+R DL"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
msgid "SAO"
msgstr ""
msgstr "SAO"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
msgid "TAO"
msgstr ""
msgstr "TAO"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
msgid "RAW"
msgstr ""
msgstr "RAW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
msgid "SAO/R96P"
msgstr ""
msgstr "SAO/R96P"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
msgid "SAO/R96R"
msgstr ""
msgstr "SAO/R96R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
msgid "RAW/R16"
msgstr ""
msgstr "RAW/R16"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
msgid "RAW/R96P"
msgstr ""
msgstr "RAW/R96P"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
msgid "RAW/R96R"
msgstr ""
msgstr "RAW/R96R"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
msgid "Incremental Sequential"
msgstr ""
msgstr "sequenza incrementale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
msgid "Restricted Overwrite"
msgstr ""
msgstr "sovrascrittura limitata"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
msgid "Layer Jump"
msgstr ""
msgstr "salta livello"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
msgid "Random Recording"
msgstr ""
msgstr "registrazione casuale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
msgid "Sequential Recording"
msgstr ""
msgstr "registrazione sequenziale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
msgid "Sequential Recording + POW"
msgstr ""
msgstr "registrazione sequenziale + POW"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "nessuno"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
msgid "No media"
msgstr ""
msgstr "nessun supporto"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
msgid "DVD-R Sequential"
msgstr ""
msgstr "DVD-R sequenziale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
msgid "DVD-R Dual Layer"
msgstr ""
msgstr "DVD-R doppio strato"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
msgstr ""
msgstr "DVD-R doppio strato sequenziale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
msgstr ""
msgstr "DVD-R doppio strato jump"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
msgstr ""
msgstr "DVD-RW riscrittura limitata"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
msgid "DVD-RW Sequential"
msgstr ""
msgstr "DVD-RW Sequenziale"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
msgid "DVD+RW Dual Layer"
msgstr ""
msgstr "DVD+RW Doppio strato"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
msgid "DVD+R Dual Layer"
msgstr ""
msgstr "DVD+R Doppio strato"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
msgstr ""
msgstr "BD-R Sequenziale (SRM)"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
msgstr ""
msgstr "BD-R Sequenziale Pseudo Sovrascrittura (SRM+POW)"
#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
msgid "BD-R Random (RRM)"
msgstr ""
msgstr "BD-R Casuale (RRM)"
#: src/k9copyui.rc:10
#, no-c-format
@ -2369,7 +2366,7 @@ msgstr "Barra delle Azioni"
#: src/k9mainwsov.ui:70
#, no-c-format
msgid "Input device "
msgstr "Origine"
msgstr "Origine "
#: src/k9mainwsov.ui:165
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save