Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)

Translation: applications/k3b - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b-desktop-files/uk/
pull/31/head
Roman Savochenko 7 months ago committed by TDE Weblate
parent 85f5856c55
commit 95a45a4f4f

@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k3b-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: src/k3b-cue.desktop:2 src/k3b.desktop:2
msgid "K3b"
msgstr ""
msgstr "K3b"
#. GenericName
#: src/k3b.desktop:4
@ -92,172 +94,174 @@ msgstr "Проект K3b"
#. Comment
#: src/pics/73lab/k3b.theme:4
msgid "Ayo's original K3b theme"
msgstr ""
msgstr "Оригінальна K3b тема Айо"
#. Comment
#: src/pics/RobsTheme/k3b.theme:4
msgid "A semitransparent theme that uses your system colors. "
msgstr ""
msgstr "Напівпрозора тема із використанням системних кольорів. "
#. Comment
#: src/pics/crystal/k3b.theme:4
msgid "The cool crystal theme"
msgstr ""
msgstr "Чудова кришталева тема"
#. Comment
#: src/pics/quant/k3b.theme:4
msgid "New official theme for K3b. Enjoy! "
msgstr ""
msgstr "Нова офіційна тема для K3b. Насолоджуйтеся! "
#. Name
#: plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.plugin:2
msgid "K3b Alsa Audio Output Plugin"
msgstr ""
msgstr "K3b Alsa Втулок Аудіо Виводу"
#. Comment
#: plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.plugin:3
msgid "Audio Output plugin which plays through alsa"
msgstr ""
msgstr "Втулок Аудіо Виводу із програвання через alsa"
#. Name
#: plugins/audiooutput/arts/k3bartsoutputplugin.plugin:2
msgid "K3b Arts Audio Output Plugin"
msgstr ""
msgstr "K3b Arts Втулок Аудіо Виводу"
#. Comment
#: plugins/audiooutput/arts/k3bartsoutputplugin.plugin:3
msgid "Audio Output plugin which plays through arts"
msgstr ""
msgstr "Втулок Аудіо Виводу із програвання через arts"
#. Name
#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.plugin:2
msgid "K3b FFMpeg Decoder"
msgstr ""
msgstr "K3b FFMpeg Декодер"
#. Comment
#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.plugin:3
msgid "Decoding module to decode wma files"
msgstr ""
msgstr "Модуль декодування wma файлів"
#. Name
#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.plugin:2
msgid "K3b FLAC Decoder"
msgstr ""
msgstr "K3b FLAC Декодер"
#. Comment
#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.plugin:3
msgid "Decoding module to decode FLAC files"
msgstr ""
msgstr "Модуль декодування FLAC файлів"
#. Name
#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.plugin:2
msgid "K3b Libsndfile Decoder"
msgstr ""
msgstr "K3b Libsndfile Декодер"
#. Comment
#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.plugin:3
msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
msgstr ""
msgstr "Модуль декодування аудіо файлів підтримуваних libsndfile"
#. Name
#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.plugin:2
msgid "K3b MAD Decoder"
msgstr ""
msgstr "K3b MAD Декодер"
#. Comment
#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.plugin:3
msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
msgstr ""
msgstr "Модуль декодування файлів MPEG 1 Рівня III"
#. Name
#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.plugin:2
msgid "K3b Musepack Decoder"
msgstr ""
msgstr "K3b Musepack Декодер"
#. Comment
#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.plugin:3
msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
msgstr ""
msgstr "Модуль декодування Musepack аудіофайлів"
#. Name
#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.plugin:2
msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
msgstr ""
msgstr "K3b Ogg Vorbis Декодер"
#. Comment
#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.plugin:3
msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
msgstr ""
msgstr "Модуль декодування Ogg Vorbis файлів"
#. Name
#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.plugin:2
msgid "K3b Wave Decoder"
msgstr ""
msgstr "K3b Wave Декодер"
#. Comment
#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.plugin:3
msgid "Decoding module to decode wave files"
msgstr ""
msgstr "Модуль декодування wave файлів"
#. Name
#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.plugin:2
msgid "K3b External Audio Encoder"
msgstr ""
msgstr "K3b Зовнішній Кодувальник Аудіо"
#. Comment
#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.plugin:3
msgid "Encoding module that allows specifying an encoding commmand"
msgstr ""
msgstr "Модуль кодування, що дозволяє визначати команди кодування"
#. Name
#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.plugin:2
msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
msgstr ""
msgstr "K3b Кодувальник Lame Mp3"
#. Comment
#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.plugin:3
msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
msgstr ""
msgstr "Модуль кодування файлів MPEG1 Рівень III (mp3)"
#. Name
#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.plugin:2
msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
msgstr ""
msgstr "K3b Кодувальник Ogg Vorbis"
#. Comment
#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.plugin:3
msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
msgstr ""
msgstr "Модуль кодування файлів Ogg Vorbis"
#. Name
#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.plugin:2
msgid "K3b SoX Audio Encoder"
msgstr ""
msgstr "K3b Кодувальник Аудіо SoX"
#. Comment
#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.plugin:3
msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
msgstr ""
msgstr "Модуль кодування багатьох форматів файлів використовуючи SoX"
#. Name
#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.plugin:2
msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
msgstr ""
msgstr "K3b Перейменовувач Метаінформації Аудіо"
#. Comment
#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.plugin:3
msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
msgstr ""
"Втулок перейменування аудіофайлів у даних проєкту, які засновано на "
"метаінформації."
#. Name
#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.plugin:2
msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
msgstr ""
msgstr "K3b Втулок Аудіо Cddb"
#. Comment
#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.plugin:3
msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
msgstr ""
msgstr "Втулок запиту cddb серверу щодо інформації про аудіопроєкт."
#. Name
#: tdefile-plugins/k3bproject/tdefile_k3b.desktop:2
@ -281,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. Name
#: k3bsetup/k3bsetup2.desktop:2
msgid "K3bSetup"
msgstr ""
msgstr "K3bSetup"
#. GenericName
#: k3bsetup/k3bsetup2.desktop:4
@ -296,4 +300,4 @@ msgstr "K3bSetup 2 - зміна прав доступу для запису КД
#. Keywords
#: k3bsetup/k3bsetup2.desktop:8
msgid "K3bSetup2;k3bsetup2;"
msgstr ""
msgstr "K3bSetup2;k3bsetup2;"

Loading…
Cancel
Save