You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
k3b-i18n/pt_BR/doc/index.docbook

311 lines
8.2 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY k3b "<application
>K3b</application
>">
<!ENTITY cdrdao "<application
>cdrdao</application
>">
<!ENTITY dvdtools "<application
>DVD+RW-Tools</application
>">
<!ENTITY mkisofs "<application
>mkisofs</application
>">
<!ENTITY cdrecord "<application
>cdrecord</application
>">
<!ENTITY k3bsetup "<application
>K3bSetup</application
>">
<!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook">
<!ENTITY k3b-video-encoding SYSTEM "video-encoding.docbook">
<!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook">
<!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook">
<!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook">
<!ENTITY kappname "&k3b;">
<!ENTITY package "kdeextragear-1">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &k3b;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Carsten</firstname
> <surname
>Niehaus</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus_gama@uol.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2003-2004</year>
<holder
>Carsten Niehaus</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2003-12-14</date>
<releaseinfo
>0.01.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>O &k3b; é um aplicativo para queima de CD e DVD para o &kde; com uma interface com o usuário confortável. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeextragear</keyword>
<keyword
>cdrecord</keyword>
<keyword
>DVD</keyword>
<keyword
>CD</keyword>
<keyword
>queima</keyword>
<keyword
>ripar</keyword>
<keyword
>iso</keyword>
<keyword
>K3b</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para
>O &k3b; é um aplicativo de queima de CD e DVD para sistemas Linux otimizado para o &kde;. Ele fornece uma confortável interface com o usuário apra realizar a maioria das tarefas de queima de CD/DVD como criar um CD de Áudio a partir de um conjunto de arquivos de áudio ou copiar um CD. Enquanto o usuário experiente pode interferir em todos os passos do processo de queima, o iniciante pode encontrar o conforto das configurações automáticas e os padrões razoáveis do K3b que permitem um rápido início. O processo de queima atual do K3b é feito pels utilitários de linha de comando <application
>cdrecord</application
>, <application
>cdrdao</application
> e <application
>growisofs</application
>. </para>
</chapter>
<!-- the GUI comands -->
&k3b-commands;
<chapter id="howtos">
<title
>COMOFAZER para um início rápido do &k3b;</title>
<para
>Os recursos do &k3b;, como o de diversos outros aplicativos &kde;, fornecem uma interface &DCOP; que torna possível controlar um parte de suas funcionalidades a partir de &eg; um script shell.</para>
&k3b-video-encoding; &k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter>
<!-- now the desciption of the DCOP-Interface -->
&k3b-dcop;
<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e Respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
> <qandaentry>
<question>
<para
>A compilação do K3b falha com o tipo "struct KComboBox" indefinido. </para>
</question>
<answer>
<para
>A ferramenta <application
>uic</application
> do QTDesigner não é capaz de encontrar os plugins de widget plugins. Para resolver isto execute o <application
>qtconfig</application
> e adicione <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
>/lib/trinity/plugins</filename
> ao caminho de busca de plugin (substitua $<envar
>TDEDIR</envar
> com seu diretório base do kde). </para>
</answer>
</qandaentry>
<!-- This is a template for a new Q&A-set
<qandaentry>
<question>
<para>
QUESTION
</para>
</question>
<answer>
<para>
ANSWER
</para>
</answer>
</qandaentry>
-->
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title
>Créditos e Licença</title>
<para
>&k3b; </para>
<para
>Direitos autorais do programa de 1999-2004 para Sebastian Trueg <email
>trueg@k3b.org</email
> </para>
<para
>Contribuidores: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Thomas Froescher <email
>tfroescher@k3b.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Christian Kvasny <email
>chris@k3b.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Klaus-Dieter Krannich <email
>kd@k3b.org</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Direitos Autorais da Documentação &copy; 2003-2004 Carsten Niehaus <email
>cniehaus@kde.org</email
> </para>
<para
>Tradução: Marcus Gama</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Como obter o &k3b;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>
<para
>Para usar com sucesso o &k3b; você precisa do &kde; &gt;=3.1 e &Qt; &gt;=3.1 </para>
<para
>&cdrdao; - &cdrdao; grava CD-Rs de áudio ou dados no modo disk-at-once (DAO) baseado na descrição textual do conteúdo do CD (arquivo toc). </para>
<para
>&cdrecord;/&mkisofs; - &cdrecord; cria CDs queimados em casa com o gravador de CD-R/CD-RW. </para>
<para
>&dvdtools; - As Ferramentas de DVD+RW são usada para queimas e formatar DVD+R(W) e mídicas DVD-R(W). </para>
<para
>Opcionalmente o &k3b; pode fazer uso de todas estas bibliotecas: </para>
<para
>Biblioteca de Decodificação de Áudio MAD MPEG - O MAD é um decodificador de áudio MPEG de alta qualidade. Ele atualmente suporta o MPEG-1 e a extensão MPEG-2 para frequências de amostra baixas, bem como o formato MPEG 2.5 de fato. Todas as camadas de áudio Layer I, Layer II e Layer III (isto é MP3) são completamente implementadas. Usado pelo plugin de decodificação de Mp3. </para>
<para
>cdparanoia - O cdparanoia é uma ferramenta de extração de Áudio Digital de Compact Disc (do inglês, CDDA), normalmente conhecido na internet como um 'ripador'. </para>
<para
>transcode - O transcode é um utilitário do linux baseado em texto para processamente de fluxo de vídeo. Biblioteca Ogg Vorbis - O Ogg Vorbis é uma tecnologia de fluxo e codificação de áudio profissional, completamente aberta e livre de patntes, com todos os benefícios do Código Aberto. Usado pelos plugins de codificação e decodificação de Ogg Vorbis. </para>
<para
>VCDImager - Uma suíte completa de masterização para autoria, desmontagem e análise de Vídeo CDs e Super Vídeo CDs. </para>
<para
>Normalize - O normalize é uma ferramenta para ajustar o volume dos arquivos de áudio para um nível padrão. Ele é útil para coisas como criar CDs mixados e coleções de mp3, onde diferentes níveis de gravação de diferentes álbuns podem fazer com que o volume varie muito de uma música para outra. </para>
<para
>eMovix - O eMovix é uma pequena distribuição Linux em CD contendo todo o software necessário para iniciar a partir de um CD e executar automaticamente cada arquivo de vídeo localizado na raiz do CD. </para>
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ... -->
<para
>Você pode encontrar uma lista de mudanças em <ulink url="http://apps.kde.org/kapp"
>http://apps.kde.org/kapp</ulink
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="configuration">
<title
>Configuração</title>
<para
>Não esqueça de informar a seu sistema para iniciar o daemon dicer-toaster (<filename
>dtd</filename
>) primeiro, ou o &k3b; não funcionará!</para>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->