From ea16c671c13bb971f6c04ddf108d5ced3a665f61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 10 Jul 2024 18:15:57 +0000 Subject: [PATCH] Fix plural form of translations. The leading '_n: ' should not be part of the translations. --- pt/messages/libk3b.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pt/messages/libk3b.po b/pt/messages/libk3b.po index e38ed96..c0efbdc 100644 --- a/pt/messages/libk3b.po +++ b/pt/messages/libk3b.po @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "_n: - %n Copy\n" " - %n Copies" msgstr "" -"_n: - %n Cópia\n" +" - %n Cópia\n" " - %n Cópias" #: jobs/k3bblankingjob.cpp:133 @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "" "_n: - %n copy\n" " - %n copies" msgstr "" -"_n: - %n cópia\n" +" - %n cópia\n" " - %n cópias" #: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58 @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "" "_n: Burnfree was used 1 time.\n" "Burnfree was used %n times." msgstr "" -"_n: O 'Burnfree' foi utilizado 1 vez.\n" +"O 'Burnfree' foi utilizado 1 vez.\n" "O 'Burnfree' foi utilizado %n vezes." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:641 @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "" "_n: Buffer was low 1 time.\n" "Buffer was low %n times." msgstr "" -"_n: O 'buffer' esteve quase vazio 1 vez.\n" +"O 'buffer' esteve quase vazio 1 vez.\n" "O 'buffer' esteve quase vazio %n vezes." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237