diff --git a/de/messages/k3b.po b/de/messages/k3b.po index e2e197f..03c771f 100644 --- a/de/messages/k3b.po +++ b/de/messages/k3b.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 21:49+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 19:06+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "%1 hat ungesicherte Daten." #: k3b.cpp:830 msgid "Closing Project" -msgstr "Das Projekt wird geschlossen ..." +msgstr "Projekt schließen" #: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930 msgid "*.k3b|K3b Projects" @@ -369,35 +370,35 @@ msgstr "Datei wird geschlossen ..." #: k3b.cpp:1072 msgid "Creating new Audio CD Project." -msgstr "Ein neues Audio-CD-Projekt wird erstellt" +msgstr "Ein neues Audio-CD-Projekt erstellen." #: k3b.cpp:1081 msgid "Creating new Data CD Project." -msgstr "Ein neues Daten-CD-Projekt wird erstellt" +msgstr "Ein neues Daten-CD-Projekt erstellen." #: k3b.cpp:1091 msgid "Creating new Data DVD Project." -msgstr "Ein neues Daten-DVD-Projekt wird erstellt" +msgstr "Ein neues Daten-DVD-Projekt erstellen." #: k3b.cpp:1107 msgid "Creating new VideoDVD Project." -msgstr "Ein neues Video-DVD-Projekt wird erstellt" +msgstr "Ein neues Video-DVD-Projekt erstellen." #: k3b.cpp:1117 msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." -msgstr "Ein neues CD-Projekt mit gemischten Modi wird erstellt" +msgstr "Ein neues CD-Projekt mit gemischten Modi erstellen." #: k3b.cpp:1126 msgid "Creating new Video CD Project." -msgstr "Ein neues Video-CD-Projekt wird erstellt" +msgstr "Ein neues Video-CD-Projekt erstellen." #: k3b.cpp:1136 msgid "Creating new eMovix CD Project." -msgstr "Ein neues eMovix-CD-Projekt wird erstellt" +msgstr "Ein neues eMovix-CD-Projekt erstellen." #: k3b.cpp:1146 msgid "Creating new eMovix DVD Project." -msgstr "Ein neues eMovix-DVD-Projekt wird erstellt" +msgstr "Ein neues eMovix-DVD-Projekt erstellen." #: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193 #: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157 @@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Bereit." #: k3bapplication.cpp:149 msgid "Checking System" -msgstr "Das System wird überprüft." +msgstr "Das System wird überprüft" #: k3bapplication.cpp:184 msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." @@ -1520,7 +1521,7 @@ msgid "" "_n: and %n session\n" " and %n sessions" msgstr "" -" und %n Sitzung\n" +"_n: und %n Sitzung\n" " und %n Sitzungen" #: k3bmedium.cpp:374 @@ -3698,17 +3699,17 @@ msgstr "" "verfügbar.

" #: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 -#, fuzzy msgid "" "

External program normalize-audio is not installed.

K3b " "uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)" msgstr "" -"

Das externe Programm normalize ist nicht installiert.

K3b benutzt normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" -"normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion nutzen zu " -"können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm." +"

Das externe Programm normalize-audio ist nicht " +"installiert.

K3b benutzt normalize-audio " +"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) zum Normalisieren von Audio-" +"Stücken. Um diese Funktion nutzen zu können, installieren Sie bitte erst das " +"fehlende Programm z.B. aus den Archiven Ihrer Distribution." #: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 @@ -4731,8 +4732,8 @@ msgid "" "Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " "broken symlinks)?" msgstr "" -"Sollen auch Systemdateien hinzugefügt werden? (FIFOs, Sockets, Gerätedateien " -"und ungültige Verknüpfungen)" +"Sollen auch Systemdateien (FIFOs, Sockets, Gerätedateien und ungültige " +"Verknüpfungen) hinzugefügt werden?" #: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 msgid "System Files" @@ -5002,17 +5003,17 @@ msgstr "" "abzuspielen." #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 -#, fuzzy msgid "" "

External program normalize-audio is not installed.

K3b " "uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "please install it first (sudo apt-get install normalize-audio." msgstr "" -"

Das externe Programm normalize ist nicht installiert.

K3b benutzt normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" -"normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion nutzen zu " -"können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm." +"

Das externe Programm normalize-audio ist nicht " +"installiert.

K3b benutzt normalize-audio " +"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) zum Normalisieren von Audio-" +"Stücken. Um diese Funktion nutzen zu können, installieren Sie bitte erst das " +"fehlende Programm z.B. aus den Archiven Ihrer Distribution." #: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 msgid "Audio Tracks" @@ -5756,7 +5757,7 @@ msgstr "&Herausgeber:" #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 #, c-format msgid "Do you want to overwrite %1" -msgstr "Soll %1 überschrieben werden?" +msgstr "Soll %1 überschrieben werden" #: projects/k3bvcdlistview.cpp:52 msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project." @@ -6106,11 +6107,11 @@ msgstr "Öffnet den Eigenschaften-Dialog" #: projects/kostore/koStore.cc:161 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." -msgstr "" +msgstr "Der Verzeichnismodus wird für entfernte Orte nicht unterstützt." #: projects/kostore/koStore.cc:162 msgid "KOffice Storage" -msgstr "" +msgstr "KOffice Speicher" #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 msgid "Artist" @@ -6766,9 +6767,9 @@ msgid "" "This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file." "

Note: This option is slated to disappear." msgstr "" -"

Diese Option wird bei binären CD-Abbildern verwendet. Dadurch wird " -"\"vcdxrip\" den 2336-Byte-Sektormodus für die Abbilddatei verwenden.
Hinweis: Es ist geplant, diese Option zu entfernen.

" +"

Diese Option wird bei binären CD-Abbildern verwendet. Dadurch wird \"" +"vcdxrip\" den 2336-Byte-Sektormodus für die Abbilddatei verwenden. " +"

Hinweis: Es ist geplant, diese Option zu entfernen." #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 msgid "Create XML description file." @@ -8304,7 +8305,7 @@ msgid "Preemph&asis" msgstr "Pre-Em&phase" #: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "

Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " "audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " @@ -9929,7 +9930,6 @@ msgstr "" "automatisch auswählen.

\n" #: tips:17 -#, fuzzy msgid "" "

...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " "like most\n" @@ -9952,8 +9952,8 @@ msgstr "" "Aktion. So kann man z. B. Vorgaben zum Kopieren von CDs einstellen. Diese \n" "Vorgaben werden dann jedesmal beim Öffnen des CD-Kopieren-Dialogs geladen. \n" "Falls Sie mal unsicher sind, ob Ihre Einstellungen geeignet sind, \n" -"stellt der Knopf \"K3b-Voreinstellungen\" die K3b Voreinstellungen \n" +"stellt der Knopf K3b-Voreinstellungen die K3b " +"Voreinstellungen \n" "wieder her.

\n" #: tips:29