Added old KDE3 version of dolphin

git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/dolphin@1076309 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
v3.5.13-sru
tpearson 16 years ago
commit f48aef5ed7

@ -0,0 +1,4 @@
Marcel Juhnke <marrat@marrat.homelinux.org>
Peter Penz <peter.penz@gmx.at>
Cvetoslav Ludmiloff <ludmiloff@gmail.com>
Stefan Monov <logixoul@gmail.com>

@ -0,0 +1,340 @@
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.

@ -0,0 +1,113 @@
0.9
- Renamed to D3lphin (Marcel Juhnke maintains this from now on - send bug reports to him).
- Integrated a second sidebar on the right.
- Integrated Folder-like navigation for .tar- and .zip-files (Filip Brcic).
- Fixed: If you select the first sub-folder in a folder in the breadcrumb view, the view jumps not into this directory.
- Many thanks to Peter Penz and sorry for not integrating many new things in D3lphin.
0.8.2
- Updated German translation (Jannick Kuhr)
- Updated Polish translation (Piotr Malinski)
0.8.1
- Split view divides the window in two equal sections.
- Updated the documentation how to make Dolphin the default file manager (Michael Austin).
- Updated Estonian translation (Ain Vagula).
0.8.0
- Provide a sidebar for accessing bookmarks and the history. ATTENTION: old bookmarks will get lost by the update, as the Dolphin proprietary format has been exchanged by the XBEL standard (http://pyxml.sourceforge.net/topics/xbel/).
- Update of documentation including screenshots (Michael Austin).
- Provide a drop down menu in the navigation bar for accessing directories (patch submitted by Aaron J. Seigo).
- Remember view properties also for folders having no write access (e. g. root) (patch submitted by Aaron J. Seigo)
- Provide filter bar (patch submitted by Gregor Kalisnik)
- Don't differ between fixed and editable bookmarks anymore. Provide sensible defaults but let the user decide.
- Don't show the volume space widget if the volume space is not available.
- Minor cosmetic fixes in the navigation bar and volume space information.
0.7.0
- Renaming of a variable number of selected items in one step is supported now.
- Translations for Estonian, French, Hebrew and Polish (thanks to Ain Vagula, Stephane Lesimple, Patrice Tremblay, Itai Alter and Piotr Maliński)
- When dragging a file A above file B, file A is copied into the directory of file B instead of replacing file B itself (Bug 1559793).
- Use larger icons in bookmarks menu applied, this allows a faster access (patch submitted by Patrice Tremblay)
- The default bookmark for 'System' has been replaced by 'Storage Media', 'Network' and 'Trash' (patch submitted by Patrice Tremblay)
- General Settings page: use "Home URL" instead of "Home" as this prevents some translation issues for French (patch submitted by Patrice Tremblay)
- Minor fixes for the disk space information (patch submitted by Patrice Tremblay).
- Replaced "Edit Location" icon (submitted by Patrice Tremblay).
- Refresh the icon positions when a file has been deleted (Bug 1548249)
- New service menu 'Open as Root' for directories.
- Fixed possible wrong selection in Details View (Bug 1547516)
0.6.2
- The status bar shows the available size of the current mount point.
- Added sidebar widgets (pre alpha stage)
- Added support for KDE session management (Feature Request 1539965)
- The sorting type and order is remembered for each directory.
- When selecting files the amount of size is shown in the statusbar (Bug 1537554).
- Position of scrollbars is remembered also if the scroll wheel is used (Bug 1537252).
- The content of the 'Size' column in the details mode is right aligned (Bug 1539685).
- When entering an URL, then ~ is replaced by the users home directory (Bug 1537539).
- It's possible to specify default modes for 'Split view' and 'Editable navigation bar' for startup.
- Fixed wrong preview position for some MIME types.
- Improved error messages.
0.6.1
- Several fixes for service menus: services like 'mount', 'unmount' and 'eject' are available
- Allow to bookmark the current folder with the context menu (thanks to Cvetoslav Ludmiloff).
- View mode 'Details': it's assured that the content of the columns and header match together when turning off columns.
- Respect alternate color setting from KDE in the view mode 'Details'.
- Additional shortcuts for keyboards (thanks to Anatolie Cernii).
0.6.0
- Added support for Console, KFind and file comparing (Kompare).
- The sorting can be adjusted for each view mode by name, size or date.
- Zoom support for all view modes.
- Path in title is updated when changing between split views.
- Minor service menus fixes.
0.5.2
- Fixed issue that moving, copying and renaming of files on non local directories failed under certain circumstances.
- The previews are not positioned in a wrong manner for specific MIME types anymore.
- Creating files on non local directories works.
- Don't clear selection if the focus is changed on a split view.
- The view mode 'Icons' strictly refuses to generate any kind of preview.
- Pressing 'Escape' in the 'Edit Location' mode of the navigation bar switches to the 'Browse' mode.
- View properties dialog: don't ask for confirmation, if no change has been done by the user.
- File information is shown in statusbar when the mouse pointer is above an item.
- Spanish translation (thanks to Nestor Diaz).
0.5.1
- Command line options are supported.
- Added menu entries and shortcuts for switching the navigation bar between the modes 'Edit Location (Ctrl+L)' and 'Browse (Ctrl+B)'.
- If the view is split and the Dolphin settings are modified, the width of the split view is not changed to zero anymore.
- Patches for gcc-2.95 (thanks to Leo Savernik).
0.5.0
- Initial release.

@ -0,0 +1,275 @@
# Doxyfile 1.4.1-KDevelop
#---------------------------------------------------------------------------
# Project related configuration options
#---------------------------------------------------------------------------
PROJECT_NAME = d3lphin.kdevelop
PROJECT_NUMBER = 0.9
OUTPUT_DIRECTORY =
CREATE_SUBDIRS = NO
OUTPUT_LANGUAGE = English
USE_WINDOWS_ENCODING = NO
BRIEF_MEMBER_DESC = YES
REPEAT_BRIEF = YES
ABBREVIATE_BRIEF = "The $name class" \
"The $name widget" \
"The $name file" \
is \
provides \
specifies \
contains \
represents \
a \
an \
the
ALWAYS_DETAILED_SEC = NO
INLINE_INHERITED_MEMB = NO
FULL_PATH_NAMES = YES
STRIP_FROM_PATH = /home/marcel/
STRIP_FROM_INC_PATH =
SHORT_NAMES = NO
JAVADOC_AUTOBRIEF = NO
MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO
DETAILS_AT_TOP = NO
INHERIT_DOCS = YES
DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO
TAB_SIZE = 8
ALIASES =
OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = NO
OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO
SUBGROUPING = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# Build related configuration options
#---------------------------------------------------------------------------
EXTRACT_ALL = NO
EXTRACT_PRIVATE = NO
EXTRACT_STATIC = NO
EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES
EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO
HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO
HIDE_UNDOC_CLASSES = NO
HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO
HIDE_IN_BODY_DOCS = NO
INTERNAL_DOCS = NO
CASE_SENSE_NAMES = YES
HIDE_SCOPE_NAMES = NO
SHOW_INCLUDE_FILES = YES
INLINE_INFO = YES
SORT_MEMBER_DOCS = YES
SORT_BRIEF_DOCS = NO
SORT_BY_SCOPE_NAME = NO
GENERATE_TODOLIST = YES
GENERATE_TESTLIST = YES
GENERATE_BUGLIST = YES
GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES
ENABLED_SECTIONS =
MAX_INITIALIZER_LINES = 30
SHOW_USED_FILES = YES
SHOW_DIRECTORIES = YES
FILE_VERSION_FILTER =
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to warning and progress messages
#---------------------------------------------------------------------------
QUIET = NO
WARNINGS = YES
WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES
WARN_IF_DOC_ERROR = YES
WARN_NO_PARAMDOC = NO
WARN_FORMAT = "$file:$line: $text"
WARN_LOGFILE =
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the input files
#---------------------------------------------------------------------------
INPUT = /home/marcel/Desktop/d3lphin
FILE_PATTERNS = *.c \
*.cc \
*.cxx \
*.cpp \
*.c++ \
*.java \
*.ii \
*.ixx \
*.ipp \
*.i++ \
*.inl \
*.h \
*.hh \
*.hxx \
*.hpp \
*.h++ \
*.idl \
*.odl \
*.cs \
*.php \
*.php3 \
*.inc \
*.m \
*.mm \
*.dox \
*.C \
*.CC \
*.C++ \
*.II \
*.I++ \
*.H \
*.HH \
*.H++ \
*.CS \
*.PHP \
*.PHP3 \
*.M \
*.MM \
*.C \
*.H \
*.tlh \
*.diff \
*.patch \
*.moc \
*.xpm \
*.dox
RECURSIVE = YES
EXCLUDE =
EXCLUDE_SYMLINKS = NO
EXCLUDE_PATTERNS =
EXAMPLE_PATH =
EXAMPLE_PATTERNS = *
EXAMPLE_RECURSIVE = NO
IMAGE_PATH =
INPUT_FILTER =
FILTER_PATTERNS =
FILTER_SOURCE_FILES = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to source browsing
#---------------------------------------------------------------------------
SOURCE_BROWSER = NO
INLINE_SOURCES = NO
STRIP_CODE_COMMENTS = YES
REFERENCED_BY_RELATION = YES
REFERENCES_RELATION = YES
VERBATIM_HEADERS = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the alphabetical class index
#---------------------------------------------------------------------------
ALPHABETICAL_INDEX = NO
COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5
IGNORE_PREFIX =
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the HTML output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_HTML = YES
HTML_OUTPUT = html
HTML_FILE_EXTENSION = .html
HTML_HEADER =
HTML_FOOTER =
HTML_STYLESHEET =
HTML_ALIGN_MEMBERS = YES
GENERATE_HTMLHELP = NO
CHM_FILE =
HHC_LOCATION =
GENERATE_CHI = NO
BINARY_TOC = NO
TOC_EXPAND = NO
DISABLE_INDEX = NO
ENUM_VALUES_PER_LINE = 4
GENERATE_TREEVIEW = NO
TREEVIEW_WIDTH = 250
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the LaTeX output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_LATEX = YES
LATEX_OUTPUT = latex
LATEX_CMD_NAME = latex
MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex
COMPACT_LATEX = NO
PAPER_TYPE = a4wide
EXTRA_PACKAGES =
LATEX_HEADER =
PDF_HYPERLINKS = NO
USE_PDFLATEX = NO
LATEX_BATCHMODE = NO
LATEX_HIDE_INDICES = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the RTF output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_RTF = NO
RTF_OUTPUT = rtf
COMPACT_RTF = NO
RTF_HYPERLINKS = NO
RTF_STYLESHEET_FILE =
RTF_EXTENSIONS_FILE =
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the man page output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_MAN = NO
MAN_OUTPUT = man
MAN_EXTENSION = .3
MAN_LINKS = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the XML output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_XML = YES
XML_OUTPUT = xml
XML_SCHEMA =
XML_DTD =
XML_PROGRAMLISTING = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options for the AutoGen Definitions output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the Perl module output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_PERLMOD = NO
PERLMOD_LATEX = NO
PERLMOD_PRETTY = YES
PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX =
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options related to the preprocessor
#---------------------------------------------------------------------------
ENABLE_PREPROCESSING = YES
MACRO_EXPANSION = NO
EXPAND_ONLY_PREDEF = NO
SEARCH_INCLUDES = YES
INCLUDE_PATH =
INCLUDE_FILE_PATTERNS =
PREDEFINED =
EXPAND_AS_DEFINED =
SKIP_FUNCTION_MACROS = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration::additions related to external references
#---------------------------------------------------------------------------
TAGFILES =
GENERATE_TAGFILE = d3lphin.tag
ALLEXTERNALS = NO
EXTERNAL_GROUPS = YES
PERL_PATH = /usr/bin/perl
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options related to the dot tool
#---------------------------------------------------------------------------
CLASS_DIAGRAMS = YES
HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES
HAVE_DOT = YES
CLASS_GRAPH = YES
COLLABORATION_GRAPH = YES
GROUP_GRAPHS = YES
UML_LOOK = NO
TEMPLATE_RELATIONS = NO
INCLUDE_GRAPH = YES
INCLUDED_BY_GRAPH = YES
CALL_GRAPH = NO
GRAPHICAL_HIERARCHY = YES
DIRECTORY_GRAPH = YES
DOT_IMAGE_FORMAT = png
DOT_PATH =
DOTFILE_DIRS =
MAX_DOT_GRAPH_WIDTH = 1024
MAX_DOT_GRAPH_HEIGHT = 1024
MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 999
DOT_TRANSPARENT = NO
DOT_MULTI_TARGETS = NO
GENERATE_LEGEND = YES
DOT_CLEANUP = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration::additions related to the search engine
#---------------------------------------------------------------------------
SEARCHENGINE = NO

@ -0,0 +1,167 @@
Basic Installation
==================
These are generic installation instructions.
The `configure' shell script attempts to guess correct values for
various system-dependent variables used during compilation. It uses
those values to create a `Makefile' in each directory of the package.
It may also create one or more `.h' files containing system-dependent
definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that
you can run in the future to recreate the current configuration, a file
`config.cache' that saves the results of its tests to speed up
reconfiguring, and a file `config.log' containing compiler output
(useful mainly for debugging `configure').
If you need to do unusual things to compile the package, please try
to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail
diffs or instructions to the address given in the `README' so they can
be considered for the next release. If at some point `config.cache'
contains results you don't want to keep, you may remove or edit it.
The file `configure.in' is used to create `configure' by a program
called `autoconf'. You only need `configure.in' if you want to change
it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'.
The simplest way to compile this package is:
1. `cd' to the directory containing the package's source code and type
`./configure' to configure the package for your system. If you're
using `csh' on an old version of System V, you might need to type
`sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute
`configure' itself.
Running `configure' takes a while. While running, it prints some
messages telling which features it is checking for.
2. Type `make' to compile the package.
3. Type `make install' to install the programs and any data files and
documentation.
4. You can remove the program binaries and object files from the
source code directory by typing `make clean'.
Compilers and Options
=====================
Some systems require unusual options for compilation or linking that
the `configure' script does not know about. You can give `configure'
initial values for variables by setting them in the environment. Using
a Bourne-compatible shell, you can do that on the command line like
this:
CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix ./configure
Or on systems that have the `env' program, you can do it like this:
env CPPFLAGS=-I/usr/local/include LDFLAGS=-s ./configure
Compiling For Multiple Architectures
====================================
You can compile the package for more than one kind of computer at the
same time, by placing the object files for each architecture in their
own directory. To do this, you must use a version of `make' that
supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'. `cd' to the
directory where you want the object files and executables to go and run
the `configure' script. `configure' automatically checks for the
source code in the directory that `configure' is in and in `..'.
If you have to use a `make' that does not supports the `VPATH'
variable, you have to compile the package for one architecture at a time
in the source code directory. After you have installed the package for
one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another
architecture.
Installation Names
==================
By default, `make install' will install the package's files in
`/usr/local/bin', `/usr/local/man', etc. You can specify an
installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the
option `--prefix=PATH'.
You can specify separate installation prefixes for
architecture-specific files and architecture-independent files. If you
give `configure' the option `--exec-prefix=PATH', the package will use
PATH as the prefix for installing programs and libraries.
Documentation and other data files will still use the regular prefix.
If the package supports it, you can cause programs to be installed
with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the
option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'.
Optional Features
=================
Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to
`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package.
They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE
is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The
`README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the
package recognizes.
For packages that use the X Window System, `configure' can usually
find the X include and library files automatically, but if it doesn't,
you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and
`--x-libraries=DIR' to specify their locations.
Specifying the System Type
==========================
There may be some features `configure' can not figure out
automatically, but needs to determine by the type of host the package
will run on. Usually `configure' can figure that out, but if it prints
a message saying it can not guess the host type, give it the
`--host=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system
type, such as `sun4', or a canonical name with three fields:
CPU-COMPANY-SYSTEM
See the file `config.sub' for the possible values of each field. If
`config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't
need to know the host type.
If you are building compiler tools for cross-compiling, you can also
use the `--target=TYPE' option to select the type of system they will
produce code for and the `--build=TYPE' option to select the type of
system on which you are compiling the package.
Sharing Defaults
================
If you want to set default values for `configure' scripts to share,
you can create a site shell script called `config.site' that gives
default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'.
`configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then
`PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the
`CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script.
A warning: not all `configure' scripts look for a site script.
Operation Controls
==================
`configure' recognizes the following options to control how it
operates.
`--cache-file=FILE'
Use and save the results of the tests in FILE instead of
`./config.cache'. Set FILE to `/dev/null' to disable caching, for
debugging `configure'.
`--help'
Print a summary of the options to `configure', and exit.
`--quiet'
`--silent'
`-q'
Do not print messages saying which checks are being made.
`--srcdir=DIR'
Look for the package's source code in directory DIR. Usually
`configure' can determine that directory automatically.
`--version'
Print the version of Autoconf used to generate the `configure'
script, and exit.
`configure' also accepts some other, not widely useful, options.

@ -0,0 +1,22 @@
SUBDIRS = $(TOPSUBDIRS)
$(top_srcdir)/configure.in: configure.in.in $(top_srcdir)/subdirs
cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common configure.in ;
$(top_srcdir)/subdirs:
cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common subdirs
$(top_srcdir)/acinclude.m4: $(top_srcdir)/admin/acinclude.m4.in $(top_srcdir)/admin/libtool.m4.in
@cd $(top_srcdir) && cat admin/acinclude.m4.in admin/libtool.m4.in > acinclude.m4
MAINTAINERCLEANFILES = subdirs configure.in acinclude.m4 configure.files
package-messages:
cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common package-messages
$(MAKE) -C po merge
EXTRA_DIST = admin COPYING configure.in.in
dist-hook:
cd $(top_distdir) && perl admin/am_edit -padmin
cd $(top_distdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common subdirs

@ -0,0 +1,10 @@
all:
@echo "This Makefile is only for the CVS repository"
@echo "This will be deleted before making the distribution"
@echo ""
$(MAKE) -f admin/Makefile.common cvs
dist:
$(MAKE) -f admin/Makefile.common dist
.SILENT:

@ -0,0 +1,4 @@
Code duplication:
-----------------
BookmarksSidebarPage::adjustSelection() uses same code as BookmarkSelector::updateSelection(). Suggestion: provide generic class in combination with the URL Navigator for this.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

892
aclocal.m4 vendored

@ -0,0 +1,892 @@
# generated automatically by aclocal 1.10.2 -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE.
m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
[m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.63],,
[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.63.
You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to.
If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])])
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
# ----------------------------
# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
# (This private macro should not be called outside this file.)
AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
[am__api_version='1.10'
dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
m4_if([$1], [1.10.2], [],
[AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
])
# _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION)
# -----------------------------
# aclocal traces this macro to find the Autoconf version.
# This is a private macro too. Using m4_define simplifies
# the logic in aclocal, which can simply ignore this definition.
m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
# -------------------------------
# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
# This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.10.2])dnl
m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
[m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
_AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
#
# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
# relative path needs to be adjusted first.
#
# $ac_aux_dir/missing
# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
# fails if $ac_aux_dir is absolute,
# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
# a relative $ac_aux_dir
#
# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
# harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
# start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
#
# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
# and then we would define $MISSING as
# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
# This will work as long as MISSING is not called from configure, because
# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
# However there are other variables, like CC, which are often used in
# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
#
# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
# configured tree to be moved without reconfiguration.
AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
AC_PREREQ([2.50])dnl
# expand $ac_aux_dir to an absolute path
am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
])
# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 8
# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
# -------------------------------------
# Define a conditional.
AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
[AC_PREREQ(2.52)dnl
ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
[$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
AC_SUBST([$1_TRUE])dnl
AC_SUBST([$1_FALSE])dnl
_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl
_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl
if $2; then
$1_TRUE=
$1_FALSE='#'
else
$1_TRUE='#'
$1_FALSE=
fi
AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
fi])])
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 9
# There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be
# written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4,
# will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's
# C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing
# CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use...
# _AM_DEPENDENCIES(NAME)
# ----------------------
# See how the compiler implements dependency checking.
# NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC".
# We try a few techniques and use that to set a single cache variable.
#
# We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was
# modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular
# dependency, and given that the user is not expected to run this macro,
# just rely on AC_PROG_CC.
AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES],
[AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl
AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl
AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl
AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl
ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=],
[$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=],
[$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
[$1], UPC, [depcc="$UPC" am_compiler_list=],
[$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
[depcc="$$1" am_compiler_list=])
AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
[am_cv_$1_dependencies_compiler_type],
[if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
# We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
# making bogus files that we don't know about and never remove. For
# instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
# making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
# in D'.
mkdir conftest.dir
# Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
# using a relative directory.
cp "$am_depcomp" conftest.dir
cd conftest.dir
# We will build objects and dependencies in a subdirectory because
# it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
# both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
# side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
# the current directory while Tru64 will put them in the object
# directory.
mkdir sub
am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
if test "$am_compiler_list" = ""; then
am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp`
fi
for depmode in $am_compiler_list; do
# Setup a source with many dependencies, because some compilers
# like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
# we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
#
# We need to recreate these files for each test, as the compiler may
# overwrite some of them when testing with obscure command lines.
# This happens at least with the AIX C compiler.
: > sub/conftest.c
for i in 1 2 3 4 5 6; do
echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
# Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with
# Solaris 8's {/usr,}/bin/sh.
touch sub/conftst$i.h
done
echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
case $depmode in
nosideeffect)
# after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
# only be used when explicitly requested
if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
continue
else
break
fi
;;
none) break ;;
esac
# We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
# mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
# handle `-M -o', and we need to detect this.
if depmode=$depmode \
source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
$SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
>/dev/null 2>conftest.err &&
grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
# icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
# or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
# that says an option was ignored or not supported.
# When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
# icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
# The diagnosis changed in icc 8.0:
# icc: Command line remark: option '-MP' not supported
if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode
break
fi
fi
done
cd ..
rm -rf conftest.dir
else
am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
fi
])
AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type])
AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [
test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
&& test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3])
])
# AM_SET_DEPDIR
# -------------
# Choose a directory name for dependency files.
# This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES
AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR],
[AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl
])
# AM_DEP_TRACK
# ------------
AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK],
[AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking,
[ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build
--enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors])
if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
AMDEPBACKSLASH='\'
fi
AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno])
AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl
_AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl
])
# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 5
# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
# ------------------------------
AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
[{
# Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
# are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval
# if we detect the quoting.
case $CONFIG_FILES in
*\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
*) set x $CONFIG_FILES ;;
esac
shift
for mf
do
# Strip MF so we end up with the name of the file.
mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
# Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
# We used to match only the files named `Makefile.in', but
# some people rename them; so instead we look at the file content.
# Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
# each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
# Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
# limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")`
else
continue
fi
# Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
# from the Makefile without running `make'.
DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
test -z "$DEPDIR" && continue
am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
test -z "am__include" && continue
am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
# When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
# Find all dependency output files, they are included files with
# $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
# simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
# expansion.
for file in `sed -n "
s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
# Make sure the directory exists.
test -f "$dirpart/$file" && continue
fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])`
AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir])
# echo "creating $dirpart/$file"
echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
done
done
}
])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
# AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
# -----------------------------
# This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE.
#
# This code is only required when automatic dependency tracking
# is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will
# need in order to bootstrap the dependency handling code.
AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
[AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles],
[test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
[AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"])
])
# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 8
# AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS.
AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)])
# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 13
# This macro actually does too much. Some checks are only needed if
# your package does certain things. But this isn't really a big deal.
# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
# -----------------------------------------------
# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
# the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
# We support both call styles for the transition. After
# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
# release and drop the old call support.
AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
[AC_PREREQ([2.60])dnl
dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
dnl the ones we care about.
m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
# Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
# is not polluted with repeated "-I."
AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl
# test to see if srcdir already configured
if test -f $srcdir/config.status; then
AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
fi
fi
# test whether we have cygpath
if test -z "$CYGPATH_W"; then
if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
CYGPATH_W='cygpath -w'
else
CYGPATH_W=echo
fi
fi
AC_SUBST([CYGPATH_W])
# Define the identity of the package.
dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
m4_ifval([$2],
[m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
AC_SUBST([VERSION], [$2])],
[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT.
m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,,
[m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl
AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
_AM_IF_OPTION([no-define],,
[AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
# Some tools Automake needs.
AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
AM_PROG_INSTALL_SH
AM_PROG_INSTALL_STRIP
AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
# some platforms.
AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
[_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
[_AM_PROG_TAR([v7])])])
_AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
[_AM_DEPENDENCIES(CC)],
[define([AC_PROG_CC],
defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
[_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
[define([AC_PROG_CXX],
defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC],
[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
[define([AC_PROG_OBJC],
defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
])
])
# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
# This file resides in the same directory as the config header
# that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
# loop where config.status creates the headers, so we can generate
# our stamp files there.
AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
[# Compute $1's index in $config_headers.
_am_arg=$1
_am_stamp_count=1
for _am_header in $config_headers :; do
case $_am_header in
$_am_arg | $_am_arg:* )
break ;;
* )
_am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
esac
done
echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# AM_PROG_INSTALL_SH
# ------------------
# Define $install_sh.
AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
AC_SUBST(install_sh)])
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 2
# Check whether the underlying file-system supports filenames
# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
[rm -rf .tst 2>/dev/null
mkdir .tst 2>/dev/null
if test -d .tst; then
am__leading_dot=.
else
am__leading_dot=_
fi
rmdir .tst 2>/dev/null
AC_SUBST([am__leading_dot])])
# Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 3
# AM_MAKE_INCLUDE()
# -----------------
# Check to see how make treats includes.
AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE],
[am_make=${MAKE-make}
cat > confinc << 'END'
am__doit:
@echo done
.PHONY: am__doit
END
# If we don't find an include directive, just comment out the code.
AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make])
am__include="#"
am__quote=
_am_result=none
# First try GNU make style include.
echo "include confinc" > confmf
# We grep out `Entering directory' and `Leaving directory'
# messages which can occur if `w' ends up in MAKEFLAGS.
# In particular we don't look at `^make:' because GNU make might
# be invoked under some other name (usually "gmake"), in which
# case it prints its new name instead of `make'.
if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null | grep -v 'ing directory'`" = "done"; then
am__include=include
am__quote=
_am_result=GNU
fi
# Now try BSD make style include.
if test "$am__include" = "#"; then
echo '.include "confinc"' > confmf
if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null`" = "done"; then
am__include=.include
am__quote="\""
_am_result=BSD
fi
fi
AC_SUBST([am__include])
AC_SUBST([am__quote])
AC_MSG_RESULT([$_am_result])
rm -f confinc confmf
])
# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 5
# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
# ------------------------------
AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
$1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
AC_SUBST($1)])
# AM_MISSING_HAS_RUN
# ------------------
# Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
# If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
# Use eval to expand $SHELL
if eval "$MISSING --run true"; then
am_missing_run="$MISSING --run "
else
am_missing_run=
AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
fi
])
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# AM_PROG_MKDIR_P
# ---------------
# Check for `mkdir -p'.
AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
[AC_PREREQ([2.60])dnl
AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P,
dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility.
dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile.
dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of
dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own
dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than
dnl MKDIR_P).
AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl
case $mkdir_p in
[[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;;
*/*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
esac
])
# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 4
# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
# -----------------------
AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
# _AM_SET_OPTION(NAME)
# ------------------------------
# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
# ----------------------------------
# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
[m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
# -------------------------------------------
# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 4
# AM_SANITY_CHECK
# ---------------
AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
# Just in case
sleep 1
echo timestamp > conftest.file
# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
# directory).
if (
set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
if test "$[*]" = "X"; then
# -L didn't work.
set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
fi
rm -f conftest.file
if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
&& test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
# If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
# if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
# broken ls alias from the environment. This has actually
# happened. Such a system could not be considered "sane".
AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
alias in your environment])
fi
test "$[2]" = conftest.file
)
then
# Ok.
:
else
AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
Check your system clock])
fi
AC_MSG_RESULT(yes)])
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# AM_PROG_INSTALL_STRIP
# ---------------------
# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
# specify the program used to strip binaries. This is especially
# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
# is unlikely to handle the host's binaries.
# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
# always use install-sh in `make install-strip', and initialize
# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
if test "$cross_compiling" != no; then
AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
fi
INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
# ---------------------------
# Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
# This macro is traced by Automake.
AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 2
# _AM_PROG_TAR(FORMAT)
# --------------------
# Check how to create a tarball in format FORMAT.
# FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
#
# Substitute a variable $(am__tar) that is a command
# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
# $tardir.
# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
#
# Substitute a variable $(am__untar) that extract such
# a tarball read from stdin.
# $(am__untar) < result.tar
AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
[# Always define AMTAR for backward compatibility.
AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
m4_if([$1], [v7],
[am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
[m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
[m4_fatal([Unknown tar format])])
AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
_am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
for _am_tool in $_am_tools
do
case $_am_tool in
gnutar)
for _am_tar in tar gnutar gtar;
do
AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
done
am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
am__untar="$_am_tar -xf -"
;;
plaintar)
# Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
# ustar tarball either.
(tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
am__tar='tar chf - "$$tardir"'
am__tar_='tar chf - "$tardir"'
am__untar='tar xf -'
;;
pax)
am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
am__untar='pax -r'
;;
cpio)
am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
am__untar='cpio -i -H $1 -d'
;;
none)
am__tar=false
am__tar_=false
am__untar=false
;;
esac
# If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
# and am__untar set.
test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
# tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
rm -rf conftest.dir
mkdir conftest.dir
echo GrepMe > conftest.dir/file
AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
rm -rf conftest.dir
if test -s conftest.tar; then
AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
fi
done
rm -rf conftest.dir
AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
AC_SUBST([am__tar])
AC_SUBST([am__untar])
]) # _AM_PROG_TAR
m4_include([acinclude.m4])

@ -0,0 +1,255 @@
/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */
/* Define if building universal (internal helper macro) */
#undef AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD
/* Define to 1 if you have the <Carbon/Carbon.h> header file. */
#undef HAVE_CARBON_CARBON_H
/* Define if you have the CoreAudio API */
#undef HAVE_COREAUDIO
/* Define to 1 if you have the <crt_externs.h> header file. */
#undef HAVE_CRT_EXTERNS_H
/* Defines if your system has the crypt function */
#undef HAVE_CRYPT
/* Define to 1 if you have the <dlfcn.h> header file. */
#undef HAVE_DLFCN_H
/* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */
#undef HAVE_INTTYPES_H
/* Define if you have libjpeg */
#undef HAVE_LIBJPEG
/* Define if you have libpng */
#undef HAVE_LIBPNG
/* Define if you have a working libpthread (will enable threaded code) */
#undef HAVE_LIBPTHREAD
/* Define if you have libz */
#undef HAVE_LIBZ
/* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */
#undef HAVE_MEMORY_H
/* Define if your system needs _NSGetEnviron to set up the environment */
#undef HAVE_NSGETENVIRON
/* Define if you have res_init */
#undef HAVE_RES_INIT
/* Define if you have the res_init prototype */
#undef HAVE_RES_INIT_PROTO
/* Define if you have a STL implementation by SGI */
#undef HAVE_SGI_STL
/* Define to 1 if you have the `snprintf' function. */
#undef HAVE_SNPRINTF
/* Define to 1 if you have the <stdint.h> header file. */
#undef HAVE_STDINT_H
/* Define to 1 if you have the <stdlib.h> header file. */
#undef HAVE_STDLIB_H
/* Define to 1 if you have the <strings.h> header file. */
#undef HAVE_STRINGS_H
/* Define to 1 if you have the <string.h> header file. */
#undef HAVE_STRING_H
/* Define if you have strlcat */
#undef HAVE_STRLCAT
/* Define if you have the strlcat prototype */
#undef HAVE_STRLCAT_PROTO
/* Define if you have strlcpy */
#undef HAVE_STRLCPY
/* Define if you have the strlcpy prototype */
#undef HAVE_STRLCPY_PROTO
/* Define to 1 if you have the <sys/bitypes.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_BITYPES_H
/* Define to 1 if you have the <sys/stat.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_STAT_H
/* Define to 1 if you have the <sys/types.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_TYPES_H
/* Define to 1 if you have the <unistd.h> header file. */
#undef HAVE_UNISTD_H
/* Define to 1 if you have the `vsnprintf' function. */
#undef HAVE_VSNPRINTF
/* Suffix for lib directories */
#undef KDELIBSUFF
/* Define a safe value for MAXPATHLEN */
#undef KDEMAXPATHLEN
/* Name of package */
#undef PACKAGE
/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
#undef PACKAGE_BUGREPORT
/* Define to the full name of this package. */
#undef PACKAGE_NAME
/* Define to the full name and version of this package. */
#undef PACKAGE_STRING
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#undef PACKAGE_TARNAME
/* Define to the version of this package. */
#undef PACKAGE_VERSION
/* The size of `char *', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_CHAR_P
/* The size of `int', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_INT
/* The size of `long', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_LONG
/* The size of `short', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_SHORT
/* The size of `size_t', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_SIZE_T
/* The size of `unsigned long', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_UNSIGNED_LONG
/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */
#undef STDC_HEADERS
/* Version number of package */
#undef VERSION
/* Defined if compiling without arts */
#undef WITHOUT_ARTS
/* Define WORDS_BIGENDIAN to 1 if your processor stores words with the most
significant byte first (like Motorola and SPARC, unlike Intel). */
#if defined AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD
# if defined __BIG_ENDIAN__
# define WORDS_BIGENDIAN 1
# endif
#else
# ifndef WORDS_BIGENDIAN
# undef WORDS_BIGENDIAN
# endif
#endif
/*
* jpeg.h needs HAVE_BOOLEAN, when the system uses boolean in system
* headers and I'm too lazy to write a configure test as long as only
* unixware is related
*/
#ifdef _UNIXWARE
#define HAVE_BOOLEAN
#endif
/*
* AIX defines FD_SET in terms of bzero, but fails to include <strings.h>
* that defines bzero.
*/
#if defined(_AIX)
#include <strings.h>
#endif
#if defined(HAVE_NSGETENVIRON) && defined(HAVE_CRT_EXTERNS_H)
# include <sys/time.h>
# include <crt_externs.h>
# define environ (*_NSGetEnviron())
#endif
#if !defined(HAVE_RES_INIT_PROTO)
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
int res_init(void);
#ifdef __cplusplus
}
#endif
#endif
#if !defined(HAVE_STRLCAT_PROTO)
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
unsigned long strlcat(char*, const char*, unsigned long);
#ifdef __cplusplus
}
#endif
#endif
#if !defined(HAVE_STRLCPY_PROTO)
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
unsigned long strlcpy(char*, const char*, unsigned long);
#ifdef __cplusplus
}
#endif
#endif
/*
* On HP-UX, the declaration of vsnprintf() is needed every time !
*/
#if !defined(HAVE_VSNPRINTF) || defined(hpux)
#if __STDC__
#include <stdarg.h>
#include <stdlib.h>
#else
#include <varargs.h>
#endif
#ifdef __cplusplus
extern "C"
#endif
int vsnprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, va_list ap);
#ifdef __cplusplus
extern "C"
#endif
int snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...);
#endif
#if defined(__SVR4) && !defined(__svr4__)
#define __svr4__ 1
#endif
/* type to use in place of socklen_t if not defined */
#undef kde_socklen_t
/* type to use in place of socklen_t if not defined (deprecated, use
kde_socklen_t) */
#undef ksize_t

@ -0,0 +1,2 @@
./admin/configure.in.min
configure.in.in

@ -0,0 +1,131 @@
dnl =======================================================
dnl FILE: ./admin/configure.in.min
dnl =======================================================
dnl This file is part of the KDE libraries/packages
dnl Copyright (C) 2001 Stephan Kulow (coolo@kde.org)
dnl This file is free software; you can redistribute it and/or
dnl modify it under the terms of the GNU Library General Public
dnl License as published by the Free Software Foundation; either
dnl version 2 of the License, or (at your option) any later version.
dnl This library is distributed in the hope that it will be useful,
dnl but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
dnl Library General Public License for more details.
dnl You should have received a copy of the GNU Library General Public License
dnl along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
dnl the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
dnl Boston, MA 02110-1301, USA.
# Original Author was Kalle@kde.org
# I lifted it in some mater. (Stephan Kulow)
# I used much code from Janos Farkas
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT(acinclude.m4) dnl a source file from your sub dir
dnl This is so we can use kde-common
AC_CONFIG_AUX_DIR(admin)
dnl This ksh/zsh feature conflicts with `cd blah ; pwd`
unset CDPATH
dnl Checking host/target/build systems, for make, install etc.
AC_CANONICAL_SYSTEM
dnl Perform program name transformation
AC_ARG_PROGRAM
dnl Automake doc recommends to do this only here. (Janos)
AM_INIT_AUTOMAKE(d3lphin, 0.9) dnl searches for some needed programs
KDE_SET_PREFIX
dnl generate the config header
AM_CONFIG_HEADER(config.h) dnl at the distribution this done
dnl Checks for programs.
AC_CHECK_COMPILERS
AC_ENABLE_SHARED(yes)
AC_ENABLE_STATIC(no)
KDE_PROG_LIBTOOL
dnl for NLS support. Call them in this order!
dnl WITH_NLS is for the po files
AM_KDE_WITH_NLS
KDE_USE_QT(3.2.0)
AC_PATH_KDE
dnl =======================================================
dnl FILE: configure.in.in
dnl =======================================================
#MIN_CONFIG(3.2.0)
dnl PACKAGE set before
AC_C_BIGENDIAN
AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN
KDE_CREATE_SUBDIRSLIST
AC_CONFIG_FILES([ Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ doc/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ doc/en/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ po/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/pics/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/pics/128x128/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/pics/16x16/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/pics/22x22/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/pics/32x32/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/pics/48x48/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/pics/64x64/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ src/servicemenus/Makefile ])
AC_OUTPUT
# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
# And if so, warn when they don't match
if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
# And if kde doesn't know about the prefix yet
echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
if test $? -ne 0; then
echo ""
echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
echo "Then restart KDE."
echo ""
fi
fi
fi
if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
echo ""
echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
echo ""
echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
echo "located at:"
echo ""
echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
echo ""
echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
echo "everything will continue to work just fine without it."
echo ""
fi
if test "$all_tests" = "bad"; then
if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
echo ""
echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
echo "so that configure will find the changes next time."
echo ""
fi
else
echo ""
echo "Good - your configure finished. Start make now"
echo ""
fi

@ -0,0 +1,6 @@
#MIN_CONFIG(3.2.0)
AM_INIT_AUTOMAKE(d3lphin, 0.9)
AC_C_BIGENDIAN
AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN

@ -0,0 +1,290 @@
<?xml version = '1.0'?>
<kdevelop>
<general>
<author>Marcel Juhnke</author>
<email>marrat@marrat.homelinux.org</email>
<version>0.9</version>
<projectmanagement>KDevKDEAutoProject</projectmanagement>
<primarylanguage>C++</primarylanguage>
<keywords>
<keyword>C++</keyword>
<keyword>Code</keyword>
<keyword>Qt</keyword>
<keyword>KDE</keyword>
</keywords>
<projectdirectory>.</projectdirectory>
<absoluteprojectpath>false</absoluteprojectpath>
<description/>
<ignoreparts>
<part>kdevbookmarks</part>
<part>kdevsnippet</part>
<part>kdevctags2</part>
<part>kdevkonsoleview</part>
<part>kdevfilegroups</part>
<part>kdevfilelist</part>
<part>kdevfileselector</part>
<part>kdevfileview</part>
<part>kdevdistpart</part>
<part>kdevopenwith</part>
<part>kdevpartexplorer</part>
<part>kdevquickopen</part>
<part>kdevregexptest</part>
<part>kdevreplace</part>
<part>kdevscripting</part>
<part>kdevfilter</part>
<part>kdevtexttools</part>
<part>kdevtools</part>
</ignoreparts>
<versioncontrol>kdevsubversion</versioncontrol>
<projectname>d3lphin</projectname>
<defaultencoding/>
</general>
<kdevautoproject>
<general>
<activetarget>src/d3lphin</activetarget>
<useconfiguration>default</useconfiguration>
</general>
<run>
<mainprogram/>
<terminal>false</terminal>
<directoryradio>executable</directoryradio>
<customdirectory>/</customdirectory>
<programargs/>
<autocompile>true</autocompile>
<envvars/>
<globaldebugarguments/>
<globalcwd/>
<useglobalprogram>false</useglobalprogram>
<autoinstall>false</autoinstall>
<autokdesu>false</autokdesu>
<runarguments>
<d3lphin/>
</runarguments>
<debugarguments>
<d3lphin/>
</debugarguments>
<cwd>
<d3lphin>/home/marcel/Desktop/d3lphin/debug/./src</d3lphin>
</cwd>
</run>
<make>
<envvars>
<envvar value="1" name="WANT_AUTOCONF_2_5" />
<envvar value="1" name="WANT_AUTOMAKE_1_6" />
</envvars>
<abortonerror>false</abortonerror>
<numberofjobs>2</numberofjobs>
<dontact>false</dontact>
<makebin/>
<prio>0</prio>
<runmultiplejobs>false</runmultiplejobs>
</make>
<configurations>
<optimized>
<builddir>optimized</builddir>
<ccompiler>kdevgccoptions</ccompiler>
<cxxcompiler>kdevgppoptions</cxxcompiler>
<f77compiler>kdevg77options</f77compiler>
<cxxflags>-O2 -g0</cxxflags>
<envvars/>
</optimized>
<debug>
<configargs>--enable-debug=full</configargs>
<builddir>debug</builddir>
<ccompiler>kdevgccoptions</ccompiler>
<cxxcompiler>kdevgppoptions</cxxcompiler>
<f77compiler>kdevg77options</f77compiler>
<cxxflags>-O0 -g3</cxxflags>
<envvars/>
</debug>
<default>
<envvars/>
</default>
</configurations>
</kdevautoproject>
<kdevfileview>
<groups>
<group pattern="*.cpp;*.cxx;*.h" name="Sources" />
<group pattern="*.ui" name="User Interface" />
<group pattern="*.png" name="Icons" />
<group pattern="*.po;*.ts" name="Translations" />
<group pattern="*" name="Others" />
<hidenonprojectfiles>false</hidenonprojectfiles>
<hidenonlocation>false</hidenonlocation>
</groups>
<tree>
<hidenonprojectfiles>false</hidenonprojectfiles>
<hidepatterns>*.o,*.lo,CVS</hidepatterns>
<showvcsfields>false</showvcsfields>
</tree>
</kdevfileview>
<kdevdoctreeview>
<ignoretocs>
<toc>ada</toc>
<toc>ada_bugs_gcc</toc>
<toc>bash</toc>
<toc>bash_bugs</toc>
<toc>clanlib</toc>
<toc>w3c-dom-level2-html</toc>
<toc>fortran_bugs_gcc</toc>
<toc>gnome1</toc>
<toc>gnustep</toc>
<toc>gtk</toc>
<toc>gtk_bugs</toc>
<toc>haskell</toc>
<toc>haskell_bugs_ghc</toc>
<toc>java_bugs_gcc</toc>
<toc>java_bugs_sun</toc>
<toc>pascal_bugs_fp</toc>
<toc>php</toc>
<toc>php_bugs</toc>
<toc>perl</toc>
<toc>perl_bugs</toc>
<toc>python</toc>
<toc>python_bugs</toc>
<toc>ruby</toc>
<toc>ruby_bugs</toc>
<toc>sdl</toc>
<toc>w3c-svg</toc>
<toc>sw</toc>
<toc>w3c-uaag10</toc>
<toc>wxwidgets_bugs</toc>
</ignoretocs>
<ignoreqt_xml>
<toc>qmake User Guide</toc>
</ignoreqt_xml>
</kdevdoctreeview>
<kdevdebugger>
<general>
<dbgshell>libtool</dbgshell>
<programargs/>
<gdbpath/>
<breakonloadinglibs>true</breakonloadinglibs>
<separatetty>false</separatetty>
<floatingtoolbar>false</floatingtoolbar>
<runappinappdirectory>true</runappinappdirectory>
<configGdbScript/>
<runShellScript/>
<runGdbScript/>
</general>
<display>
<staticmembers>false</staticmembers>
<demanglenames>true</demanglenames>
<outputradix>10</outputradix>
</display>
</kdevdebugger>
<kdevfilecreate>
<filetypes/>
<useglobaltypes>
<type ext="ui" />
<type ext="cpp" />
<type ext="h" />
</useglobaltypes>
</kdevfilecreate>
<kdevcvs>
<cvsoptions>-f</cvsoptions>
<commitoptions/>
<updateoptions>-dP</updateoptions>
<addoptions/>
<removeoptions>-f</removeoptions>
<diffoptions>-u3 -p</diffoptions>
<logoptions/>
<rshoptions/>
</kdevcvs>
<cppsupportpart>
<codecompletion/>
<filetemplates>
<choosefiles>false</choosefiles>
<interfaceURL/>
<implementationURL/>
<interfacesuffix>.h</interfacesuffix>
<implementationsuffix>.cpp</implementationsuffix>
<lowercasefilenames>true</lowercasefilenames>
</filetemplates>
</cppsupportpart>
<kdevclassview>
<folderhierarchy>true</folderhierarchy>
<depthoffolders>2</depthoffolders>
</kdevclassview>
<kdevdocumentation>
<projectdoc>
<docsystem>Doxygen Documentation Collection</docsystem>
<docurl>d3lphin.tag</docurl>
<usermanualurl/>
</projectdoc>
</kdevdocumentation>
<substmap>
<APPNAME>D3lphin</APPNAME>
<APPNAMELC>d3lphin</APPNAMELC>
<APPNAMESC>D3lphin</APPNAMESC>
<APPNAMEUC>D3LPHIN</APPNAMEUC>
<AUTHOR>Marcel Juhnke</AUTHOR>
<EMAIL>marrat@marrat.homelinux.org</EMAIL>
<LICENSE>GPL</LICENSE>
<LICENSEFILE>COPYING</LICENSEFILE>
<VERSION>0.9</VERSION>
<YEAR>2007</YEAR>
<dest>/home/marcel/Desktop/d3lphin</dest>
</substmap>
<kdevcppsupport>
<references>
<pcs>KDElibs</pcs>
</references>
<codecompletion>
<includeGlobalFunctions>true</includeGlobalFunctions>
<includeTypes>true</includeTypes>
<includeEnums>true</includeEnums>
<includeTypedefs>false</includeTypedefs>
<automaticCodeCompletion>true</automaticCodeCompletion>
<automaticArgumentsHint>true</automaticArgumentsHint>
<automaticHeaderCompletion>true</automaticHeaderCompletion>
<codeCompletionDelay>250</codeCompletionDelay>
<argumentsHintDelay>400</argumentsHintDelay>
<headerCompletionDelay>250</headerCompletionDelay>
<showOnlyAccessibleItems>false</showOnlyAccessibleItems>
<completionBoxItemOrder>0</completionBoxItemOrder>
<howEvaluationContextMenu>true</howEvaluationContextMenu>
<showCommentWithArgumentHint>true</showCommentWithArgumentHint>
<statusBarTypeEvaluation>false</statusBarTypeEvaluation>
<namespaceAliases>std=_GLIBCXX_STD;__gnu_cxx=std</namespaceAliases>
<processPrimaryTypes>true</processPrimaryTypes>
<processFunctionArguments>false</processFunctionArguments>
<preProcessAllHeaders>true</preProcessAllHeaders>
<parseMissingHeaders>false</parseMissingHeaders>
<resolveIncludePaths>true</resolveIncludePaths>
<alwaysParseInBackground>true</alwaysParseInBackground>
<usePermanentCaching>true</usePermanentCaching>
<alwaysIncludeNamespaces>false</alwaysIncludeNamespaces>
<includePaths>.;</includePaths>
<parseMissingHeadersExperimental>false</parseMissingHeadersExperimental>
<resolveIncludePathsUsingMakeExperimental>false</resolveIncludePathsUsingMakeExperimental>
</codecompletion>
<qt>
<used>true</used>
<version>3</version>
<root>/usr/share/qt3</root>
<includestyle>3</includestyle>
<designerintegration>EmbeddedKDevDesigner</designerintegration>
<qmake>/usr/bin/qmake-qt3</qmake>
<designer></designer>
<designerpluginpaths/>
</qt>
<creategettersetter>
<prefixGet/>
<prefixSet>set</prefixSet>
<prefixVariable>m_,_</prefixVariable>
<parameterName>theValue</parameterName>
<inlineGet>true</inlineGet>
<inlineSet>true</inlineSet>
</creategettersetter>
<splitheadersource>
<enabled>false</enabled>
<synchronize>true</synchronize>
<orientation>Vertical</orientation>
</splitheadersource>
</kdevcppsupport>
<ctagspart>
<customArguments/>
<customTagfilePath/>
</ctagspart>
</kdevelop>

Binary file not shown.

@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version = '1.0' encoding = 'UTF-8'?>
<!DOCTYPE KDevPrjSession>
<KDevPrjSession>
<DocsAndViews NumberOfDocuments="0" />
<pluginList>
<kdevdebugger>
<breakpointList/>
<showInternalCommands value="0" />
</kdevdebugger>
<kdevastyle>
<Extensions ext="*.cpp *.h,*.c *.h,*.cxx *.hxx,*.c++ *.h++,*.cc *.hh,*.C *.H,*.diff,*.inl,*.java,*.moc,*.patch,*.tlh,*.xpm" />
<AStyle IndentPreprocessors="0" FillCount="4" PadParenthesesOut="0" IndentNamespaces="1" IndentLabels="1" Fill="Spaces" MaxStatement="40" Brackets="Linux" MinConditional="-1" IndentBrackets="0" PadParenthesesUn="1" BlockBreak="1" KeepStatements="0" KeepBlocks="0" BlockIfElse="0" IndentSwitches="1" PadOperators="1" FStyle="UserDefined" IndentCases="0" FillEmptyLines="0" BracketsCloseHeaders="1" BlockBreakAll="0" PadParenthesesIn="0" IndentClasses="1" IndentBlocks="0" FillForce="1" />
</kdevastyle>
<kdevsubversion>
<subversion base="" />
</kdevsubversion>
<kdevvalgrind>
<executable path="" params="" />
<valgrind path="" params="" />
<calltree path="" params="" />
<kcachegrind path="" />
</kdevvalgrind>
</pluginList>
</KDevPrjSession>

@ -0,0 +1,27 @@
<?xml version='1.0' encoding='ISO-8859-1' standalone='yes' ?>
<tagfile>
<compound kind="dir">
<name>/home/marcel/Desktop/d3lphin/</name>
<path>/home/marcel/Desktop/d3lphin/</path>
<filename>dir_f3e1e220fa3e0777a536c99f4734fd4a.html</filename>
<dir>/home/marcel/Desktop/d3lphin/src/</dir>
</compound>
<compound kind="dir">
<name>/home/marcel/Desktop/</name>
<path>/home/marcel/Desktop/</path>
<filename>dir_c6d579f883d8d96509bfff23d0fea1a8.html</filename>
<dir>/home/marcel/Desktop/d3lphin/</dir>
</compound>
<compound kind="dir">
<name>/home/marcel/</name>
<path>/home/marcel/</path>
<filename>dir_5e5131dca0a3ba03415e99147c2bd315.html</filename>
<dir>/home/marcel/Desktop/</dir>
</compound>
<compound kind="dir">
<name>/home/marcel/Desktop/d3lphin/src/</name>
<path>/home/marcel/Desktop/d3lphin/src/</path>
<filename>dir_320ee444fb4c81592beaecb34d3ab2cd.html</filename>
<file>main.cpp</file>
</compound>
</tagfile>

@ -0,0 +1,6 @@
# the SUBDIRS is filled automatically by am_edit. If files are
# in this directory they are installed into the english dir
KDE_LANG = en
KDE_DOCS = d3lphin
SUBDIRS = $(AUTODIRS)

@ -0,0 +1,2 @@
KDE_DOCS = d3lphin
KDE_LANG = en

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

@ -0,0 +1 @@
POFILES = AUTO

@ -0,0 +1,745 @@
# translation of dolphin.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Peter Penz <peter.penz@gmx.at>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Peter Penz <peter.penz@gmx.at>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Peter Penz"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peter.penz@gmx.at"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr ""
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
msgid "Add Bookmark..."
msgstr ""
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr ""
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
msgid "Insert Bookmark"
msgstr ""
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Spalten "
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Datum "
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Rechte "
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer "
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr ""
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr ""
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr ""
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr ""
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr ""
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1030
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
msgid "Network"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1253
msgid "By Name"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "By Size"
msgstr "Größe"
#: dolphin.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "By Date"
msgstr "Datum "
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1313
msgid "Open Terminal"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr ""
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr ""
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr ""
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:220
msgid "The new item name is invalid."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:231
msgid "Renaming items..."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:251
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:994
msgid "1 Folder selected"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:997
msgid "%1 Folders selected"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr ""
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr ""
#: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr ""
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:"
msgstr ""
#: filterbar.cpp:44
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:163
msgid "%1 items selected"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Größe"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr ""
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr ""
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr ""
#: main.cpp:48 main.cpp:49
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr ""
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""
#: renamedialog.cpp:30
msgid "Rename Items"
msgstr ""
#: renamedialog.cpp:39
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr ""
#: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #"
msgstr ""
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr ""
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr ""
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr ""
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr ""
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr ""
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr ""
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr ""
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr ""
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr ""
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr ""
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr ""
#: urlnavigator.cpp:428
msgid "Custom Path"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
msgid "Save view properties for each folder"
msgstr ""

@ -0,0 +1,746 @@
# translation of de.po to Deutsch
# translation of dolphin.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Peter Penz <peter.penz@gmx.at>, 2006.
# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2007.
# Marcel Juhnke <marrat@marrat.homelinux.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Juhnke <marrat@marrat.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Peter Penz"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peter.penz@gmx.at"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr "Symbole"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr "Aktionen"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten ..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr "Neues Lesezeichen"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "Lesezeichen einfügen ..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "Schriftfamilie:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr "An diese Stelle &verschieben"
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr "An diese Stelle kopieren"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr "Hiermit verknüpfen"
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Ordnername eingeben:"
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr "Ordner %1 angelegt."
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Ein Ordner mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden."
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Das Anlegen von Ordner %1 ist fehlgeschlagen."
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr "Konnte Datei nicht anlegen."
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden."
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr "Datei %1 wurde angelegt."
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Das Anlegen der Datei %1 ist fehlgeschlagen."
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Wollen sie wirklich die %1 selektierten Objekte löschen?"
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Wollen sie wirklich '%1' löschen?"
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Löschoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Eine Datei einfügen"
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "%1 Dateien einfügen"
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopieroperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1030
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr "Startverzeichnis"
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr "Speichermedien"
#: dolphin.cpp:1108
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr "Hauptverzeichnis"
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr "Mülleimer"
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr "Ordner ..."
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Mülleimer verschieben"
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr "E&igenschaften"
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Vorschau"
#: dolphin.cpp:1253
msgid "By Name"
msgstr "nach Name"
#: dolphin.cpp:1258
msgid "By Size"
msgstr "nach Größe"
#: dolphin.cpp:1263
msgid "By Date"
msgstr "nach Datum"
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr "Ansicht teilen"
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr "Pfad bearbeiten"
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr "Navigieren"
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ansichtseigenschaften anpassen ..."
#: dolphin.cpp:1313
msgid "Open Terminal"
msgstr "Konsole öffnen"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr "Datei suchen ..."
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filterleiste anzeigen"
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr "Dateien vergleichen"
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Ansichtseigenschaften werden aktualisiert ..."
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Neu erstellen"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Ansichtsmodus"
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr "Lesezeichen für diesen Ordner hinzufügen"
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften ..."
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr "Ordner als Lesezeichen hinzufügen"
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr "S&onstige ..."
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr "Öffnen mit"
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr "Öffnen mit ..."
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "Dolphin-Einstellungen"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr "Ansichten"
#: dolphinview.cpp:220
msgid "The new item name is invalid."
msgstr "Der neue Elementname ist ungültig."
#: dolphinview.cpp:231
msgid "Renaming items..."
msgstr "Elemente werden umbenannt ..."
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr "Umbenennen beendet."
#: dolphinview.cpp:251
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "Umbenennung fehlgeschlagen (Element '%1' existiert bereits)."
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr "Datei bereits vorhanden"
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "Datei '%1' wurde umbenannt in '%2'."
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "Das Umbenennen der Datei '%1' nach '%2' ist fehlgeschlagen."
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr "Der Pfad ist leer."
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Der Pfad '%1' ist ungültig."
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr "Ordner wird geladen ..."
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr "Ein Element"
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 Elemente"
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr "Ein Ordner"
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr "%1 Ordner"
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr "Eine Datei"
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr "%1 Dateien"
#: dolphinview.cpp:994
msgid "1 Folder selected"
msgstr "Ein Ordner ausgewählt"
#: dolphinview.cpp:997
msgid "%1 Folders selected"
msgstr "%1 Ordner ausgewählt"
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr "Eine Datei ausgewählt (%1)"
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr "%1 Dateien ausgewählt (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr "Symbole:"
#: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:"
msgstr "Pfad:"
#: filterbar.cpp:44
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL"
msgstr "Startseite"
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr "Aktuellen Pfad verwenden"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr "Standardpfad verwenden"
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
msgstr "Standard-Ansichtsmodus"
#: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view"
msgstr "Mit geteilter Ansicht starten"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr "Mit editierbarer Navigationsleiste starten"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "Vorschaugröße"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr "Zeilenanzahl:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr "Textbreite:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr "Anordnung:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr "Links nach rechts"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr "Oben nach unten"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Gitterabstand:"
#: infosidebarpage.cpp:163
msgid "%1 items selected"
msgstr "%1 Elemente ausgewählt"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr "Ordner"
#: infosidebarpage.cpp:289
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr "Geändert:"
#: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 Ordner"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr "Dateimanager"
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr "Betreuer und Entwickler"
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
#: main.cpp:48 main.cpp:49
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr "... für den großartigen Support und die tollen Patches"
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr "... für ihre Patches"
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr "... für ihre Übersetzungen"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigationsleiste"
#: renamedialog.cpp:30
msgid "Rename Items"
msgstr "Elemente umbenennen"
#: renamedialog.cpp:39
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr "Die %1 ausgewählten Elemente werden umbenannt auf:"
#: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #"
msgstr "Neuer Name #"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr "(# wird ersetzt durch aufsteigende Nummern)"
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr "%1% von %2 belegt"
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr "Größe wird abgefragt ..."
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr "Rückgängig: %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr "Rückgängigoperation wird ausgeführt ..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr "Rückgängigoperation ausgeführt."
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr "Wiederherstellen: %1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "Wiederherstellungsoperation wird ausgeführt ..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr "Wiederherstellungsoperation ausgeführt."
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr "Neuen Ordner anlegen"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr "Neue Datei anlegen"
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr "Navigieren (Strg+B)"
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr "Pfad editieren (Strg+L)"
#: urlnavigator.cpp:428
msgid "Custom Path"
msgstr "Benutzerdefinierter Pfad"
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "Ansichtseigenschaften"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "Ansichtsmodus:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:"
msgstr "Sortierspalte:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr "Sortierreihenfolge:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr "Ansichteigenschaften zuweisen an:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr "Aktuellen Ordner"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "Aktuellen Ordner inklusive aller Unterordner"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr "Alle Ordner"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid "The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Die Ansichtseigenschaften aller Unterordner werden ersetzt. Wollen Sie "
"fortsetzen?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Die Ansichtseigenschaften aller Unterordner werden ersetzt. Wollen Sie "
"fortsetzen?"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste"
msgid "Save view properties for each folder"
msgstr "Ansichtsoptionen für jeden Ordner einzeln speichern"

@ -0,0 +1,743 @@
# translation of el.po to Greek
# translation of dolphin.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Peter Penz <peter.penz@gmx.at>, 2006.
# Antonios Dimopoulos <menace82@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 02:10+0300\n"
"Last-Translator: Antonios Dimopoulos <menace82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dimopoulos Antonios"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "antoniosdimopoulos@gmail.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση Πάνω"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr "Νέος σελιδοδείκτης"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδείκτη..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδείκτη"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "Τύπος γραμματοσειράς:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr "&Μετακίνηση Εδώ"
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Αντιγραφή Εδώ"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr "&Σύνδεσμος Εδώ"
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr "Νέος Φάκελος"
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Εισάγετε το όνομα φακέλου:"
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr "Ο φάκελος %1 δημιουργήθηκε."
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Ένας φάκελος με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Η δημιουργία του φακέλου %1 απέτυχε."
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου."
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε."
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Η δημιουργία του αρχείου %1 απέτυχε."
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα %1 επιλεγμένα αντικείμενα;"
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %1 ;"
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Επικόλληση 1 Αρχείου"
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Επικόλληση %1 Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Η διαδικασία αντιγραφής ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1030
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης στον κάδο ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός Φάκελος"
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr "Μέσα Αποθήκευσης"
#: dolphin.cpp:1108
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr "Αρχικός Φάκελος"
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίματα"
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr "Φάκελος..."
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο"
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπίσεις"
#: dolphin.cpp:1253
msgid "By Name"
msgstr "Κατά Όνομα"
#: dolphin.cpp:1258
msgid "By Size"
msgstr "Κατά Μέγεθος"
#: dolphin.cpp:1263
msgid "By Date"
msgstr "Κατά Ημερομηνία"
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr "Διαίρεση Προβολής"
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας"
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr "Αναζήτηση"
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή Μπάρα"
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ρύθμιση Ιδιοτήτων Προβολής..."
#: dolphin.cpp:1313
msgid "Open Terminal"
msgstr "Άνοιγμα Τερματικού"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr "Εύρεση Αρχείου..."
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Φίλτρου"
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr "Σύγκριση Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων προβολής..."
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Δημιουργία Νέου"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Τρόπος Προβολής"
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr "Προσθήκη φακέλου ως σελιδοδείκτης"
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr "Ά&λλα..."
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr "Άνοιγμα Με"
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr "Άνοιγμα Με..."
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "Ρυθμίσεις του Dolphin"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr "Γενικές"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr "Προβολή"
#: dolphinview.cpp:220
msgid "The new item name is invalid."
msgstr "Το όνομα του νέου αντικειμένου είναι μη αποδεκτό."
#: dolphinview.cpp:231
msgid "Renaming items..."
msgstr "Μετονομασία αντικειμένων..."
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr "Η μετονομασία ολοκληρώθηκε."
#: dolphinview.cpp:251
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "Η μετονομασία απέτυχε (το αντικείμενο %1 υπάρχει ήδη)."
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr "Το Αρχείο Υπάρχει Ήδη"
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "Το αρχείο %1 μετονομάστηκε σε %2 ."
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "Η μετονομασία του αρχείου από %1 σε %2 απέτυχε."
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr "Η τοποθεσία είναι άδεια."
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Η τοποθεσία %1 είναι λανθασμένη."
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr "Φόρτωση φακέλου..."
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr "1 Αντικείμενο"
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 Αντικείμενα"
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr "1 Φάκελος"
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr "%1 Φάκελοι"
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr "1 Αρχείο"
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr "%1 Αρχεία"
#: dolphinview.cpp:994
msgid "1 Folder selected"
msgstr "1 Φάκελος επιλέχθηκε"
#: dolphinview.cpp:997
msgid "%1 Folders selected"
msgstr "%1 Φάκελοι επιλέχθηκαν"
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr "1 Αρχείο επιλέχθηκε (%1)"
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr "%1 Αρχεία επιλέχθηκαν (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
#: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
#: filterbar.cpp:44
msgid "Filter:"
msgstr "Φίλτρο:"
#: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL"
msgstr "Αρχική Τοποθεσία"
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr "Χρήση τρέχουσας τοποθεσίας"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένης τοποθεσίας"
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
msgstr "Προκαθορισμένος Τρόπος Προβολής"
#: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view"
msgstr "Εκκίνηση με διαιρεμένη προβολή"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr "Εκκίνηση με επεξεργάσιμη γραμμή τοποθεσίας"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "Μέγεθος Προεπισκόπισης"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr "Αριθμός γραμμών:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr "Πλάτος κειμένου"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr "Διευθέτηση:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr "Από αριστερά στα δεξιά"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr "Από πάνω προς τα κάτω"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Διάστημα πλέγματος:"
#: infosidebarpage.cpp:163
msgid "%1 items selected"
msgstr "%1 αντικείμενα επιλέχθηκαν"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr "Φάκελος"
#: infosidebarpage.cpp:289
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr "Τροποποιημένο:"
#: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 (Φάκελος)"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Έγγραφο προς άνοιγμα"
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr "Διαχειριστής Αρχείων"
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr "Συντηρητής και προγραμματιστής"
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής"
#: main.cpp:48 main.cpp:49
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr "... για την μεγάλη υποστήριξη και τα εξαιρετικά patches τους"
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr "... για τα patches τους"
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr "... για τις μεταγλωττίσεις τους"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Γραμμή Τοποθεσίας"
#: renamedialog.cpp:30
msgid "Rename Items"
msgstr "Μετονομασία Αντικειμένων"
#: renamedialog.cpp:39
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr "Μετονομασία των %1 επιλεγμένων αντικείμενων σε:"
#: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #"
msgstr "Νέο όνομα #"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr "(η # θα αντικατασταθεί από αύξοντες αριθμούς)"
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr "χρησιμοποιείται το %1 από %2"
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr "Λήψη μεγέθους..."
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr "Αναίρεση: %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr "Εκτέλεση αναίρεσης..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr "Η αναίρεση ολοκληρώθηκε"
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης: %1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "Εκτέλεση ακύρωσης αναίρεσης..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr "Η ακύρωση αναίρεσης ολοκληρώθηκε."
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr "Δημιουργία Νέου Αρχείου"
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr "Αναζήτηση (Ctrl+B, Escape)"
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας (Ctrl+L)"
#: urlnavigator.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Custom Path"
msgstr "Προσωπική Διαδρομή"
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "Τρόπος προβολής:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:"
msgstr "Ταξινόμηση:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr "Εφαρμογή των ιδιοτήτων προβολής σε:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr "Τρέχοντα φάκελο"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "Τρέχοντα φάκελο συμπεριλαμβανομένων όλων των υποφακέλων"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr "Όλους τους φάκελους"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid "The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr "Οι ιδιότητες προβολής όλων των φακέλων θα αντικατασταθούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Οι ιδιότητες προβολής όλων των υποφακέλων θα αντικατασταθούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Αριστερή Πλαϊνή Μπάρα"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Δεξιά Πλαϊνή Μπάρα"
msgid "Save view properties for each folder"
msgstr "Αποθήκευση ιδιοτήτων προβολής για κάθε φάκελο"

@ -0,0 +1,779 @@
# translation of es.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Nestor Diaz <nestordiaz@equusdigital.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Nestor Diaz <nestordiaz@equusdigital.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
"Néstor Díaz,Nestor Diaz"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
"n3storm@grupoikusnet.com,nestordiaz@equusdigital.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Iconos"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Acciones"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr ""
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr ""
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
msgid "Add Bookmark..."
msgstr ""
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr ""
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
msgid "Insert Bookmark"
msgstr ""
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño de icono"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "Familia de fuentes:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de fuente:"
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mover aquí"
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copiar aquí"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr "&Enlazar aquí"
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva Carpeta"
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Introduzca nombre de la carpeta:"
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr "Carpeta creado %1."
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Una carpeta llamada %1 ya existe."
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "La creación de la carpeta %1 ha fallado."
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr "No se pudo crear el fichero."
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un fichero %1 ya existe."
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr "Fichero %1 creado."
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "La creación de lfichero %1 ha fallado."
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?"
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "¿Realmente desea borrar '%1'?"
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operación de borrado completada."
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Pegar 1 fichero"
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Pegar %1 ficheros"
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Operación de pegado completada."
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr "Operación de mover completada."
#: dolphin.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Operación de mover completada."
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
msgid "Network"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr "Carpeta..."
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la Papelera"
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr "Prop&iedades"
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir la selección"
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Previsualización"
#: dolphin.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "By Name"
msgstr "Nombre"
#: dolphin.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "By Size"
msgstr "Tamaño"
#: dolphin.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "By Date"
msgstr "Fecha"
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr "Dividir la vista"
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ajustar propiedades de la vista"
#: dolphin.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Open Terminal"
msgstr "General"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Actualizar propiedades de la vista"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Crear nuevo"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de vista"
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr ""
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr "&Otros"
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr "Abrir con..."
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "Preferencias de Dolphin"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr "General"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr "Modos de vista"
#: dolphinview.cpp:220
msgid "The new item name is invalid."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:231
msgid "Renaming items..."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "Un fichero %1 ya existe."
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr "El archivo ya existe"
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "Archivo '%1' remobrado a '%2'."
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "El renombrado de archivo '%1' a '%2' ha fallado."
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr "Cargando carpeta..."
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr "1 Elemento"
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 Elementos"
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr "1 Carpeta"
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr "%1 Carpetas"
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr "1 Archivo"
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr "%1 Archivos"
#: dolphinview.cpp:994
#, fuzzy
msgid "1 Folder selected"
msgstr "%1 Carpetas"
#: dolphinview.cpp:997
#, fuzzy
msgid "%1 Folders selected"
msgstr "%1 Carpetas"
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr ""
#: editbookmarkdialog.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "Iconos"
#: editbookmarkdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nombre"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Acciones"
#: filterbar.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "1 Archivo"
#: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr ""
#: generalsettingspage.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Default View Mode"
msgstr "Modo de vista"
#: generalsettingspage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Start with split view"
msgstr "Dividir la vista"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "Tamaño de previsualización"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr "Número de líneas:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr "Ancho texto:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr "Ordenamiento:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr "Izquierda a derecha"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr "De arriba a abajo"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Espaciado de la rejilla:"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy
msgid "%1 items selected"
msgstr "%1 Carpetas"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: itemeffectsmanager.cpp:185
#, fuzzy
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 Carpetas"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Documento a abrir"
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr ""
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr ""
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr ""
#: main.cpp:48 main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Documento a abrir"
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr ""
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""
#: renamedialog.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Rename Items"
msgstr "Renombrar"
#: renamedialog.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?"
#: renamedialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "New name #"
msgstr "Renombrar"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr ""
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr "Deshacer: %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr "Ejecutando operación de deshacer..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr "Operación de deshacer ejecutada."
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr "Rehacer: %1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "Ejecutando operación de rehacer..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr "Operación de rehacer ejecutada."
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear Nueva Carpeta"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr "Crear Nuevo Archivo"
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr ""
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr ""
#: urlnavigator.cpp:428
msgid "Custom Path"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "Ver Propiedades"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "Modo de Vista:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Sorting:"
msgstr "Ordenar columna:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr "Ordenación:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr "Aplicar propiedades de vista a:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr "Carpeta actual"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "Carpeta actual incluídas todas las subcarpetas"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr "Todas las carpetas"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Las propiedades de la vista de todas las subcarpetas será reemplazada. "
"¿Desea continuar?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Las propiedades de la vista de todas las subcarpetas será reemplazada. "
"¿Desea continuar?"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente:"
#~ msgid "Sort column:"
#~ msgstr "Ordenar columna:"
#~ msgid "A KDE Application"
#~ msgstr "Una apliación KDE"
#~ msgid "Edit path with keyboard"
#~ msgstr "Editar la ruta con el teclado"

@ -0,0 +1,732 @@
# translation of et.po to Estonian
# This file is put in the public domain.
#
# Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ain Vagula"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "avagula@gmail.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr "Lisa..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr "Redigeeri..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr "Liiguta üles"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "Liiguta alla"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr "Uus järjehoidja"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Muuda järjehoidjaid"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Lisa järjehoidja..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "Lisa järjehoidja..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Rühm"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "Fondipere:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "Fondi suurus:"
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr "&Liiguta siia"
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopeeri siia"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr "&Lingi siia"
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr "Katkesta"
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr "Uus kataloog"
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Sisesta kataloogi nimi:"
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr "Loodi kataloog %1."
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Kataloog nimega %1 eksisteerib juba."
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus."
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr "Faili ei õnnestunud luua."
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Fail nimega %1 eksisteerib juba."
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr "Loodi fail %1."
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Faili %1 loomine nurjus."
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Soovid sa tõesti kustutada %1 valitud elementi?"
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?"
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Kustutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr "1 faili asetamine"
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "%1 faili asetamine"
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopeerimine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr "Liigutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1030
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Prügikasti liigutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr "Andmekandja"
#: dolphin.cpp:1108
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr "Juurkataloog"
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr "Kataloog..."
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Liiguta prügikasti"
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr "Oma&dused"
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Muuda valik vastupidiseks"
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Eelvaatlus"
#: dolphin.cpp:1253
msgid "By Name"
msgstr "Nime järgi"
#: dolphin.cpp:1258
msgid "By Size"
msgstr "Suuruse järgi"
#: dolphin.cpp:1263
msgid "By Date"
msgstr "Kuupäeva järgi"
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Peidetud failide näitamine"
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr "Vaate tükeldamine"
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr "Asukoha redigeerimine"
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr "Külgriba"
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Vaate omaduste kohandamine..."
#: dolphin.cpp:1313
msgid "Open Terminal"
msgstr "Ava terminal"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr "Otsi faili..."
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filtririba kuvamine"
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr "Võrdle faile"
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Vaate omaduste uuendamine..."
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Loo uus"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Vaaterežiim"
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr "Lisa kataloog järjehoidjatesse"
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr "Lisa kataloog järjehoidjana"
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr "&Muu..."
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr "Ava kasutades"
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr "Ava kasutades..."
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "Dolphini eelistused"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr "Vaaterežiimid"
#: dolphinview.cpp:220
msgid "The new item name is invalid."
msgstr "Uue elemendi nimi on vigane."
#: dolphinview.cpp:231
msgid "Renaming items..."
msgstr "Elementide nimede muutmine..."
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr "Nimede muutmine on lõpetatud."
#: dolphinview.cpp:251
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "Nime muutmine nurjus (element '%1' on juba olemas)."
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr "Fail on juba olemas"
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "Faili '%1' uus nimi on '%2'."
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "Failile '%1' nime '%2' omistamine nurjus."
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr "Asukoht on tühi."
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr "Kataloogi laadimine..."
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr "1 element"
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 elementi"
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr "1 kataloog"
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr "%1 kataloogi"
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr "1 fail"
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr "%1 faili"
#: dolphinview.cpp:994
msgid "1 Folder selected"
msgstr "1 kataloog on valitud"
#: dolphinview.cpp:997
msgid "%1 Folders selected"
msgstr "%1 kataloogi on valitud"
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr "1 fail on valitud (%1)"
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr "%1 faili on valitud (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr "Ikoon:"
#: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
#: filterbar.cpp:44
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL"
msgstr "Kodulehe URL"
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr "Praeguse asukoha kasutamine"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr "Vaikimisi asukoha kasutamine"
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
msgstr "Vaikimisi vaaterežiim"
#: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view"
msgstr "Käivitatakse tükeldatud vaates"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr "Käivitatakse redigeeritava navigeerimisribaga"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "Eelvaate suurus"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr "Ridade arv:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr "Teksti laius:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr "Korraldus:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr "Paremalt vasakule"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ülevalt alla"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Alusvõrgu samm:"
#: infosidebarpage.cpp:163
msgid "%1 items selected"
msgstr "%1 elementi on valitud"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
#: infosidebarpage.cpp:289
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr "Muudetud:"
#: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 (kataloog)"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Avatav dokument"
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr "Failihaldur"
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr "Hooldaja ja arendaja"
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr "Arendaja"
#: main.cpp:48 main.cpp:49
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr "... suurepärase toe ja paikade jaoks"
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr "... paikade jaoks"
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr "... tõlgete jaoks"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigeerimisriba"
#: renamedialog.cpp:30
msgid "Rename Items"
msgstr "Elementide nimede muutmine"
#: renamedialog.cpp:39
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr "%1 valitud elemendi uus nimi:"
#: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #"
msgstr "Uus nimi #"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr "(# asendatakse kasvavate arvudega)"
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr "%1% %2-st kasutusel"
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr "Suuruse tuvastamine..."
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr "Võta tagasi: %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr "Tühistamise rakendamine..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr "Tühistamine rakendatud."
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr "Tee uuesti: %1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "Taastamise rakendamine..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr "Taastamine rakendatud."
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "Viit"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo uus kataloog"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr "Loo uus fail"
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr "Lehitse (Ctrl+B, Esc)"
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr "Redigeeri asukohta (Ctrl+L)"
#: urlnavigator.cpp:428
msgid "Custom Path"
msgstr "Muu asukoht"
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "Vaate omadused"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "Vaaterežiim:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:"
msgstr "Sortimine:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr "Sortimisjärjestus:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr "Näidatakse peidetud faile"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr "Vaate omaduste rakendamine:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr "Aktiivne kataloog"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "Aktiivne kataloog koos alamkataloogidega"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr "Kõik kataloogid"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid "The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr "Kõikide kataloogide vaate omadused asendatakse. Kas soovid jätkata?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Kõikide alamkataloogide vaate omadused asendatakse. Kas soovid jätkata?"

@ -0,0 +1,754 @@
# translation of fr.po to Français
# This file is put in the public domain.
#
# Peter Penz <peter.penz@gmx.at>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Stephane Lesimple <speed47@speed47.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stéphane Lesimple, Patrice Tremblay"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "speed47@speed47.net, tremblaypatrice@yahoo.fr"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Ajouter un signet"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr "Nouveau signet"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modifier un signet"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Ajouter un signet"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "Modifier un signet"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Modifier un signet"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimension des icônes"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "Famille de polices :"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police :"
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr "&Déplacer ici"
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copier ici"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr "&Lier ici"
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr "Echap"
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Entrer le nom du dossier:"
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr "Dossier %1 créé."
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Un dossier nommé %1 existe déjà."
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "La création du dossier %1 a échoué."
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr "Erreur de création du fichier."
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà."
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr "Fichier %1 créé."
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "La création du fichier %1 a échoué."
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?"
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%1' ?"
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Opération de suppression terminée."
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Coller 1 fichier"
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Coller %1 fichiers"
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Opération de copie terminée."
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr "Opération de déplacement terminée."
#: dolphin.cpp:1030
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Opération de déplacement vers la corbeille terminée."
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr "Média de stockage"
#: dolphin.cpp:1108
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr "Dossier..."
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr "Propr&iétés"
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Aperçus"
#: dolphin.cpp:1253
msgid "By Name"
msgstr "Par Nom"
#: dolphin.cpp:1258
msgid "By Size"
msgstr "Par Taille"
#: dolphin.cpp:1263
msgid "By Date"
msgstr "Par Date"
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr "Vue séparée"
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'emplacement"
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..."
#: dolphin.cpp:1313
msgid "Open Terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr "Chercher un fichier..."
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr "Comparer des fichiers"
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Mise-à-jour des propriétés de la vue..."
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Créer un nouveau"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Type d'affichage"
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr "Ajouter un signet"
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr "Ajouter le dossier comme signet"
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr "&Autre..."
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr "Ouvrir avec"
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr "Ouvrir avec..."
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "Préférences de Dolphin"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr "Général"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr "Types d'affichage"
#: dolphinview.cpp:220
#, fuzzy
msgid "The new item name is invalid."
msgstr "L'emplacement '%1' est invalide."
#: dolphinview.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Renaming items..."
msgstr "Récupération de la taille..."
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà."
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "Fichier '%1' renommé en '%2'."
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "Echec du renommage du fichier '%1' en '%2'."
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr "L'emplacement est vide."
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "L'emplacement '%1' est invalide."
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr "Chargement du dossier..."
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr "1 objet"
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 objets"
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr "1 dossier"
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr "%1 dossiers"
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr "1 fichier"
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr "%1 fichiers"
#: dolphinview.cpp:994
msgid "1 Folder selected"
msgstr "1 dossier sélectioné"
#: dolphinview.cpp:997
msgid "%1 Folders selected"
msgstr "%1 dossiers sélectionnés"
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr "1 fichier sélectionné (%1)"
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr "%1 fichiers sélectionnés (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
#: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement:"
#: filterbar.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "1 fichier"
#: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL"
msgstr "Emplacement de démarrage"
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr "Utiliser l'emplacement actuel"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut"
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
msgstr "Type d'affichage par défaut"
#: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view"
msgstr "Démarrer avec deux vues séparées"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr "Démarrer avec la barre de navigation"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "Taille de l'aperçu"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr "Nombre de lignes :"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr "Largeur du texte :"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr "Arrangement :"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr "De gauche à droite"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr "Du haut vers le bas"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Espacement de la grille :"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy
msgid "%1 items selected"
msgstr "%1 dossiers sélectionnés"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Par Taille"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 (Dossier)"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Document à ouvrir"
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr "Mainteneur et développeur"
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
#: main.cpp:48 main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Document à ouvrir"
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr ""
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barre de navigation"
#: renamedialog.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Rename Items"
msgstr "Renommer"
#: renamedialog.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?"
#: renamedialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "New name #"
msgstr "Renommer"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr "%1% sur %2 utilisés"
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr "Récupération de la taille..."
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr "Annuler : %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr "Annulation en cours..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr "Annulation effectuée."
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr "Refaire : %1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "Ré-effectue..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr "Opération ré-effectuée."
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr "Créer un nouveau fichier"
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr "Parcourir (Ctrl+B, Echap)"
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr "Modifier l'emplacement (Ctrl+L)"
#: urlnavigator.cpp:428
msgid "Custom Path"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "Voir Propriétés"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "Type d'affichage :"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:"
msgstr "Tri :"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr "Ordre de tri :"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr "Appliquer les propriétés d'affichage à :"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr "Dossier actuel"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "Dossier actuel et ses sous-dossiers"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr "Tout les dossiers"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Les propriétés d'affichage de tous les dossiers vont être remplacés. Voulez-"
"vous continuer ?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Les propriétés d'affichage de tous les sous-dossiers vont être remplacés. "
"Voulez-vous continuer ?"
#~ msgid "Remove..."
#~ msgstr "Supprimer..."
#~ msgid "Unknown size"
#~ msgstr "Taille inconnue"

@ -0,0 +1,753 @@
# translation of he.po to Hebrew
# This file is put in the public domain.
#
# itai alter <itaialter@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 04:36+0200\n"
"Last-Translator: itai alter <itaialter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "איתי אלתר - itai alter"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "itaialter@gmail.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr "אייקון"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr "הוסף..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr "ערוך..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr "הזז מעלה"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "הזז מטה"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr "הוסף סימנייה"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr "סימנייה חדשה"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "ערוך סימנייה"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "הוסף סימנייה"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "ערוך סימנייה"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "ערוך סימנייה"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "גודל אייקון"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "משפחת גופן"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "גודל גופן"
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr "&הזז לכאן "
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr "&העתק לכאן"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr "&צור קישור כאן"
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr "הכנס שם תיקייה: "
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr "נוצרה תיקייה %1"
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "תיקייה בשם %1 כבר קיימת"
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "יצירת תיקייה %1 נכשלה"
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr "נכשלה יצירת הקובץ"
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים"
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr "נוצר קובץ %1 "
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "יצירת קובץ %1 נכשלה"
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?"
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את '%1'?"
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה"
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr "העתק קובץ אחד"
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "העתק %1 קבצים"
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr "פעולת ההעתקה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr "פעולת ההעברה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1030
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "ההעברה לפח האשפה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "סימנייה חדשה"
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr "תיקייה..."
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "שנה שם"
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "העבר לפח האשפה"
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr "מאפיינים"
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr "הפוך בחירה"
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "אייקונים"
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: dolphin.cpp:1253
msgid "By Name"
msgstr "לפי שם"
#: dolphin.cpp:1258
msgid "By Size"
msgstr "לפי גודל"
#: dolphin.cpp:1263
msgid "By Date"
msgstr "לפי תאריך"
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "יורד"
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הראה קבצים חבויים"
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr "מראה מפוצל"
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr "ערוך מיקום"
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr "עיין"
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "התאם מאפייני מראה"
#: dolphin.cpp:1313
msgid "Open Terminal"
msgstr "פתח טרמינל"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr "מצא קובץ..."
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr "השווה בין קבצים"
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr "מעדכן מאפייני מראה"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "צור חדש"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "מצב מראה"
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr "סמן את התיקייה הנוכחית"
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr "מאפיינים..."
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr "הוסף תיקייה כסימנייה"
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr "&אחר..."
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr "פתח באמצעות..."
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr "פתח באמצעות..."
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "הגדרות דולפין"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr "מצבי מראה"
#: dolphinview.cpp:220
#, fuzzy
msgid "The new item name is invalid."
msgstr "המיקום '%1' אינו זמין"
#: dolphinview.cpp:231
msgid "Renaming items..."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים"
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr "הקובץ כבר קיים"
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "שם קובץ שונה מ-'%1' ל-%2'"
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "שינוי שם הקובץ מ-'%1' ל-'%2' נכשל"
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr "המיקום ריק"
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "המיקום '%1' אינו זמין"
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr "טוען ספרייה..."
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr "פריט אחד"
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 פריטים"
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr "תיקייה אחת"
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr "%1 תיקיות"
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr "קובץ אחד"
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr "%1 קבצים"
#: dolphinview.cpp:994
#, fuzzy
msgid "1 Folder selected"
msgstr "%1 תיקיות"
#: dolphinview.cpp:997
#, fuzzy
msgid "%1 Folders selected"
msgstr "%1 תיקיות"
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr ""
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr "אייקון:"
#: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
#: filterbar.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "קובץ אחד"
#: generalsettingspage.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Home URL"
msgstr "בית"
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr "השתמש במיקום הנוכחי"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr "השתמש במיקום ברירת המחדל"
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
msgstr "מצב מראה ברירת מחדל"
#: generalsettingspage.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Start with split view"
msgstr "מראה מפוצל"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr ""
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "גודל תצוגה מקדימה"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr "מספר שורות:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr "רוחב טקסט:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr "רשת (גריד)"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr "סידור"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr "משמאל לימין"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr "מלמעלה למטה"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr "ריווח רשת"
#: infosidebarpage.cpp:163
msgid "%1 items selected"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "גודל"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 (תיקייה)"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "מסמך לפתיחה"
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr "דולפין"
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr "מנהל קבצים"
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr ""
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr ""
#: main.cpp:48 main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "מסמך לפתיחה"
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr ""
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "מיון"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr "סרגל ניווט"
#: renamedialog.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Rename Items"
msgstr "שנה שם"
#: renamedialog.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?"
#: renamedialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "New name #"
msgstr "שנה שם"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr ""
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr "בטל: %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr "מבצע פעולת ביטול..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr "בוצעה פעולת ביטול"
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr "חזור על: %1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "מבצע פעולת חזרה על"
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr "בוצעה פעולת חזרה על"
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "קישור"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr "צור תיקייה חדשה"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr "צור קובץ חדש"
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr "עיין (Ctrl+B, Escape)"
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr "ערוך מיקום (Ctrl+L)"
#: urlnavigator.cpp:428
msgid "Custom Path"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "הראה מאפיינים"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "מצב מראה:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:"
msgstr "מיון:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr "סדר מיון"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr "עולה"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr "הראה קבצים חבויים"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr "החל מאפייני מראה ל:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr "תיקייה נוכחית"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "תיקייה נוכחית וכל תת-התיקיות"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr "כל התיקיות"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr "מאפייני המראה של כל התיקיות יוחלפו. האם להמשיך?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr "מאפייני המראה של כל תת-התיקיות יוחלפו. האם להמשיך?"
#~ msgid "Remove..."
#~ msgstr "הסר..."
#~ msgid "Sort column:"
#~ msgstr "מיין עמודה"

@ -0,0 +1,755 @@
# translation of it.po to
# translation of dolphin.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Peter Penz <peter.penz@gmx.at>, 2006.
# Stefano <xgotux@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Stefano <xgotux@gmail.com>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefano Faraone"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xgotux@gmail.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr "Locazione"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta su"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta giu"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr "Nuovo segnalibro"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modifica segnalibri"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Aggiungi segnalibro"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "Modifica segnalibri"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Modifica segnalibri"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icone"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "Piccole"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Grandi"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "Carattere"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere"
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr "&Sposta qui"
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copia qui"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr "&Collega qui"
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr "Esci"
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Inserisci il nome della cartella"
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr "Cartella %1 creata"
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Una cartella con il nome %1 esiste già."
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Creazione della cartella %1 fallita."
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr "Non è possibile creare il file."
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un file con il nome %1 esiste già."
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr "Il file %1 è stato creato."
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Creazione del file %1 fallita."
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?"
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?"
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Eliminazione completata."
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Incolla 1 file"
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Incolla %1 file"
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Copia completata."
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr "Spostamento completato."
#: dolphin.cpp:1030
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Cestinatura completata."
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Nuovo segnalibro"
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr "Cartella..."
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr "Propr&ietà"
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Anteprima"
#: dolphin.cpp:1253
msgid "By Name"
msgstr "Per nome"
#: dolphin.cpp:1258
msgid "By Size"
msgstr "Per dimensione"
#: dolphin.cpp:1263
msgid "By Date"
msgstr "Per data"
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra i file nascosti"
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr "Dividi la vista"
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifica la locazione"
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Imposta la visualizzazione"
#: dolphin.cpp:1313
msgid "Open Terminal"
msgstr "Apri un terminale"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr "Cerca..."
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr "Compara i file"
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Crea nuovo"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Vista"
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr "Aggiungi ai segnalibri"
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà"
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr "&Altro"
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr "Apri con"
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr "Apri con..."
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "Preferenze Dolphin"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr "Vista"
#: dolphinview.cpp:220
#, fuzzy
msgid "The new item name is invalid."
msgstr "La locazione %1 non è valida"
#: dolphinview.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Renaming items..."
msgstr "Calcolo dimensioni..."
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr ""
#: dolphinview.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "Un file con il nome %1 esiste già."
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr "Il file esiste già"
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "Rinomino il file %1 a %2"
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "Processo fallito"
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr "La locazione è vuota"
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La locazione %1 non è valida"
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr "Carico l' indirizzo"
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr "1 elemento"
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 elementi"
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr "1 cartella"
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr "%1 cartelle"
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr "1 file"
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr "%1 file"
#: dolphinview.cpp:994
msgid "1 Folder selected"
msgstr "1 Cartella selezionata"
#: dolphinview.cpp:997
msgid "%1 Folders selected"
msgstr "%1 Cartelle selezionate"
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr "1 File selezionato (%1)"
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr "%1 File selezionati (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:"
msgstr "Locazione:"
#: filterbar.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "1 file"
#: generalsettingspage.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Home URL"
msgstr "Home"
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr "Usa la locazione corrente"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr "Usa la locazione standard"
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
msgstr "Vista standard"
#: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view"
msgstr "Avvia con la finestra divisa"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr "Avvia con la barra degli indirizzi editabile"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "Dimensioni anteprima"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr "Numero di linee"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr "Larghezza testo:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr "Allineamento:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr "Da sinistra a destra"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr "Dall 'alto in basso"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Spaziatura griglia"
#: infosidebarpage.cpp:163
#, fuzzy
msgid "%1 items selected"
msgstr "%1 Cartelle selezionate"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr ""
#: infosidebarpage.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Per dimensione"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 (Cartella)"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Documento da aprire"
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr ""
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr ""
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr ""
#: main.cpp:48 main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Documento da aprire"
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr ""
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr ""
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Disponi"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra di navigazione"
#: renamedialog.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Rename Items"
msgstr "Rinomina"
#: renamedialog.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?"
#: renamedialog.cpp:43
#, fuzzy
msgid "New name #"
msgstr "Rinomina"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr ""
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr "%1% di %2 usati"
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr "Calcolo dimensioni..."
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr "Annulla:%1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr "Annullamento in corso..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr "Annullamento completato."
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr "Rifai:%1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "Operazione in corso..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr "Operazione completata."
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una nuova cartella"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr "Crea un nuovo file"
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr "Esplora (Ctrl+B, Escape)"
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr "Modifica la locazione (Ctrl+L)"
#: urlnavigator.cpp:428
msgid "Custom Path"
msgstr ""
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "Proprietà vista"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "Modo vista"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:"
msgstr "Disposizione:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr "Ordinamento"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr "Mostra i file nascosti"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr "Applica le proprietà vista a:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr "Cartella corrente"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "Cartella corrente incluse tutte le sottocartelle"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr "Tutte le cartelle"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?"
#~ msgid "Remove..."
#~ msgstr "Rimuovi..."
#~ msgid "Unknown size"
#~ msgstr "Dimensione sconosciuta"

@ -0,0 +1,738 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-06 20:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Piotr Maliński"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "riklaunim@gmail.com"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr "W górę"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "W dół"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj Zakładkę"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr "Nowa Zakładka"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Edytuj Zakładki"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Dodaj Zakładkę..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "Wstaw Zakładkę..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Wstaw Zakładkę"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "Rozmiar Ikony"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "Mała"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Duża"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "Czcionki:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:"
#: dolphin.cpp:127
msgid "&Move Here"
msgstr "&Przenieś Tutaj"
#: dolphin.cpp:128
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Skopiuj Tutaj"
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Link Here"
msgstr "&Linkuj Tutaj"
#: dolphin.cpp:132
msgid "Escape"
msgstr "Wyjdź"
#: dolphin.cpp:351 dolphin.cpp:353 dolphin.cpp:357
msgid "New Folder"
msgstr "Nowy Folder"
#: dolphin.cpp:358
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Podaj nazwę:"
#: dolphin.cpp:383
msgid "Created folder %1."
msgstr "Stworzono folder %1."
#: dolphin.cpp:393
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Folder o nazwie %1 już istnieje"
#: dolphin.cpp:397
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Błąd tworzenia foldera %1."
#: dolphin.cpp:434
msgid "Could not create file."
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku"
#: dolphin.cpp:478
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje"
#: dolphin.cpp:488
msgid "Created file %1."
msgstr "Stworzono plik %1."
#: dolphin.cpp:498
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Tworzenie pliku %1 nie udało się."
#: dolphin.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy (%1) ?"
#: dolphin.cpp:531
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Skasować '%1' ?"
#: dolphin.cpp:582
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Kasowanie zakończone"
#: dolphin.cpp:700
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Wklej 1 Plik"
#: dolphin.cpp:703
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Wklej %1 Plików"
#: dolphin.cpp:1022
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopiowanie zakończone."
#: dolphin.cpp:1026
msgid "Move operation completed."
msgstr "Przenoszenie zakończone."
#: dolphin.cpp:1030
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Przenoszenie do kosza zakończone"
#: dolphin.cpp:1106
msgid "Home"
msgstr "Mój Folder"
#: dolphin.cpp:1107
msgid "Storage Media"
msgstr "Nośniki"
#: dolphin.cpp:1108
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: dolphin.cpp:1109
msgid "Root"
msgstr "Folder Główny"
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#: dolphin.cpp:1171
msgid "Folder..."
msgstr "Folder..."
#: dolphin.cpp:1176 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Zmień Nazwę"
#: dolphin.cpp:1180 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do Kosza"
#: dolphin.cpp:1190
msgid "Propert&ies"
msgstr "&Właściwości"
#: dolphin.cpp:1222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć Zaznaczenie"
#: dolphin.cpp:1235 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
#: dolphin.cpp:1241 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Podgląd"
#: dolphin.cpp:1253
msgid "By Name"
msgstr "Wg. Nazwy"
#: dolphin.cpp:1258
msgid "By Size"
msgstr "Wg. Rozmiaru"
#: dolphin.cpp:1263
msgid "By Date"
msgstr "Wg. Daty"
#: dolphin.cpp:1268 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#: dolphin.cpp:1271
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż Ukryte Pliki"
#: dolphin.cpp:1275
msgid "Split View"
msgstr "Podziel Widok"
#: dolphin.cpp:1290
msgid "Edit Location"
msgstr "Edytuj Położenie"
#: dolphin.cpp:1294
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: dolphin.cpp:1298
msgid "Sidebar"
msgstr "Pasek Boczny"
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Dostosuj Właściwości Widoku..."
#: dolphin.cpp:1313
msgid "Open Terminal"
msgstr "Otwórz Terminal"
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Find File..."
msgstr "Znajdź Plik..."
#: dolphin.cpp:1323
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Pokaż Pasek Filtru"
#: dolphin.cpp:1327
msgid "Compare Files"
msgstr "Porównaj Pliki"
#: dolphin.cpp:1554
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..."
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 6
#: dolphincontextmenu.cpp:121 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Stwórz Nowe"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 24
#: dolphincontextmenu.cpp:139 rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Tryb Widoku"
#: dolphincontextmenu.cpp:142 dolphincontextmenu.cpp:211
msgid "Bookmark this folder"
msgstr "Dodaj Folder do Zakładek"
#: dolphincontextmenu.cpp:145
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
#: dolphincontextmenu.cpp:153 dolphincontextmenu.cpp:233
msgid "Add folder as bookmark"
msgstr "Dodaj folder jako zakładkę"
#: dolphincontextmenu.cpp:310
msgid "&Other..."
msgstr "&Inne..."
#: dolphincontextmenu.cpp:311
msgid "Open With"
msgstr "Otwórz za pomocą"
#: dolphincontextmenu.cpp:317 dolphincontextmenu.cpp:324
msgid "Open With..."
msgstr "Otwórz za pomocą..."
#: dolphincontextmenu.cpp:456
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:30
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:34
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: dolphinsettingsdialog.cpp:40
msgid "View Modes"
msgstr "Tryby Widoku"
#: dolphinview.cpp:220
msgid "The new item name is invalid."
msgstr "Nazwa nowego elementu jest niepoprawna"
#: dolphinview.cpp:231
msgid "Renaming items..."
msgstr "Zmieniam nazwy..."
#: dolphinview.cpp:232
msgid "Renaming finished."
msgstr "Zmienianie zakończone."
#: dolphinview.cpp:251
msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)."
msgstr "Zmiana nazwy nie udała się ('%1' już istnieje)."
#: dolphinview.cpp:548
msgid "File Already Exists"
msgstr "Plik już istnieje"
#: dolphinview.cpp:578
msgid "Renamed file '%1' to '%2'."
msgstr "Zmieniono nazwę '%1' na '%2'."
#: dolphinview.cpp:585
msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed."
msgstr "Błąd zmiany nazwy pliku '%1' na '%2'."
#: dolphinview.cpp:909
msgid "The location is empty."
msgstr "Pusta lokacja."
#: dolphinview.cpp:912
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Błędna lokacja '%1'"
#: dolphinview.cpp:923 dolphinview.cpp:925
msgid "Loading directory..."
msgstr "Ładuję folder..."
#: dolphinview.cpp:942
msgid "1 Item"
msgstr "1 Element"
#: dolphinview.cpp:945
msgid "%1 Items"
msgstr "%1 Elementów"
#: dolphinview.cpp:951
msgid "1 Folder"
msgstr "1 Folder"
#: dolphinview.cpp:954
msgid "%1 Folders"
msgstr "%1 Folderów"
#: dolphinview.cpp:960
msgid "1 File"
msgstr "1 Plik"
#: dolphinview.cpp:963
msgid "%1 Files"
msgstr "%1 Plików"
#: dolphinview.cpp:994
msgid "1 Folder selected"
msgstr "1 Folder zaznaczony"
#: dolphinview.cpp:997
msgid "%1 Folders selected"
msgstr "%1 zaznaczonych Folderów"
#: dolphinview.cpp:1006
msgid "1 File selected (%1)"
msgstr "1 Plik zaznaczony (%1)"
#: dolphinview.cpp:1009
msgid "%1 Files selected (%1)"
msgstr "%1 zaznaczonych Plików (%1)"
#: editbookmarkdialog.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: editbookmarkdialog.cpp:80
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70
msgid "Location:"
msgstr "Lokacja:"
#: filterbar.cpp:44
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
#: generalsettingspage.cpp:62
msgid "Home URL"
msgstr "URL Folderu Użytkownika"
#: generalsettingspage.cpp:80
msgid "Use current location"
msgstr "Użyj bierzącej lokacji"
#: generalsettingspage.cpp:83
msgid "Use default location"
msgstr "Użyj domyślnej lokacji"
#: generalsettingspage.cpp:88
msgid "Default View Mode"
msgstr "Domyślny tryb widoku"
#: generalsettingspage.cpp:103
msgid "Start with split view"
msgstr "Startuj z widokiem podzielonym"
#: generalsettingspage.cpp:107
msgid "Start with editable navigation bar"
msgstr "Startuj z edytowalnym paskiem lokacji"
#: iconsviewsettingspage.cpp:93
msgid "Preview Size"
msgstr "Rozmiar Podglądu"
#: iconsviewsettingspage.cpp:127
msgid "Number of lines:"
msgstr "Liczba linii:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:131
msgid "Text width:"
msgstr "Długość tekstu:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:137
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
#: iconsviewsettingspage.cpp:142
msgid "Arrangement:"
msgstr "Rozmieszczenie:"
#: iconsviewsettingspage.cpp:144
msgid "Left to right"
msgstr "Od lewa do prawa"
#: iconsviewsettingspage.cpp:145
msgid "Top to bottom"
msgstr "Od góry do dołu"
#: iconsviewsettingspage.cpp:148
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Odstęp siatki:"
#: infosidebarpage.cpp:163
msgid "%1 items selected"
msgstr "%1 zaznaczonych elementów"
#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: infosidebarpage.cpp:283
msgid "Directory"
msgstr "Folder"
#: infosidebarpage.cpp:289
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#: infosidebarpage.cpp:290
msgid "Modified:"
msgstr "Modyfikacja:"
#: itemeffectsmanager.cpp:185
msgid "%1 (Folder)"
msgstr "%1 (Folder)"
#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument do otwarcia"
#: main.cpp:38
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: main.cpp:40
msgid "File Manager"
msgstr "Menadżer Plików"
#: main.cpp:45
msgid "Maintainer and developer"
msgstr "Twórca"
#: main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr "Programista"
#: main.cpp:48 main.cpp:49
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: main.cpp:50
msgid "... for the great support and the amazing patches"
msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniała łatki"
#: main.cpp:51
msgid "... for their patches"
msgstr "... za ich łatki"
#: main.cpp:53
msgid "... for their translations"
msgstr "... za ich tłumaczenia"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
#. i18n: file ./dolphinui.rc line 44
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Pasek Nawigacyjny"
#: renamedialog.cpp:30
msgid "Rename Items"
msgstr "Zmień Nazwy"
#: renamedialog.cpp:39
msgid "Rename the %1 selected items to:"
msgstr "Zmień nazwy %1 elementów na:"
#: renamedialog.cpp:43
msgid "New name #"
msgstr "Nowa nazwa #"
#: renamedialog.cpp:68
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr "(# zostanie zastąpione rosnącymi liczbami)"
#: statusbarspaceinfo.cpp:92
msgid "%1% of %2 used"
msgstr "%1% z %2 używane"
#: statusbarspaceinfo.cpp:98
msgid "Getting size..."
msgstr "Określam rozmiar..."
#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251
msgid "Undo: %1"
msgstr "Cofnij: %1"
#: undomanager.cpp:123
msgid "Executing undo operation..."
msgstr "Cofam..."
#: undomanager.cpp:124
msgid "Executed undo operation."
msgstr "Cofnięto akcję."
#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247
msgid "Redo: %1"
msgstr "Powtórz: %1"
#: undomanager.cpp:236
msgid "Executing redo operation..."
msgstr "Powtarzam..."
#: undomanager.cpp:237
msgid "Executed redo operation."
msgstr "Powtórzono operację."
#: undomanager.cpp:347
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
#: undomanager.cpp:350
msgid "Create New Folder"
msgstr "Stwórz Nowy Folder"
#: undomanager.cpp:351
msgid "Create New File"
msgstr "Stwórz Nowy Plik"
#: urlnavigator.cpp:367
msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)"
msgstr "Przeglądaj (Ctrl+B, Escape)"
#: urlnavigator.cpp:375
msgid "Edit location (Ctrl+L)"
msgstr "Edytuj lokację (Ctrl+L)"
#: urlnavigator.cpp:428
msgid "Custom Path"
msgstr "Własna Ścieżka"
#: viewpropertiesdialog.cpp:41
msgid "View Properties"
msgstr "Właściwości Widoku"
#: viewpropertiesdialog.cpp:62
msgid "View mode:"
msgstr "Tryb Widoku:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:70
msgid "Sorting:"
msgstr "Sortowanie:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:84
msgid "Sort order:"
msgstr "Kolejność Sortowania:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:86
msgid "Ascending"
msgstr "Malejąco"
#: viewpropertiesdialog.cpp:91
msgid "Show hidden files"
msgstr "Pokaż ukryte pliki"
#: viewpropertiesdialog.cpp:97
msgid "Apply view properties to:"
msgstr "Zastosuj ustawienia widoku do:"
#: viewpropertiesdialog.cpp:102
msgid "Current folder"
msgstr "Bierzący folder"
#: viewpropertiesdialog.cpp:105
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "Bierzący folder i wszystkie podfoldery"
#: viewpropertiesdialog.cpp:108
msgid "All folders"
msgstr "Wszystkie foldery"
#: viewpropertiesdialog.cpp:210
msgid ""
"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?"
msgstr "Właściwości widoku wszystkich folderów zostaną zmienione. Kontynuować?"
#: viewpropertiesdialog.cpp:224
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Właściwości widoku wszystkich podfolderów zostaną zmienione. Kontynuować?"
#~ msgid "Remove..."
#~ msgstr "Usuń..."
#~ msgid "Unknown size"
#~ msgstr "Nieznany rozmiar"

@ -0,0 +1,733 @@
# translation of ru.po to Russian
# This file is put in the public domain.
#
# Иван Бобров <ibobrik@gmail.com>, 2006.
# Igor Stepin <igor_for_os@stepin.name>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 18:04+0400\n"
"Last-Translator: Igor Stepin <is@istudio.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Иван Бобров, Игорь Степин"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ibobrik@gmail.com, igor_for_os@stepin.name"
#: bookmarkssettingspage.cpp:57
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#: bookmarkssettingspage.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: bookmarkssettingspage.cpp:59
msgid "Location"
msgstr "Путь"
#: bookmarkssettingspage.cpp:76
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:114
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать..."
#: bookmarkssettingspage.cpp:91
msgid "Move Up"
msgstr "Переместить выше"
#: bookmarkssettingspage.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "Переместить ниже"
#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:170
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
#: bookmarkssettingspage.cpp:197
msgid "New bookmark"
msgstr "Новая закладка"
#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:149
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Редактировать закладки"
#: bookmarkssidebarpage.cpp:110
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Добавить закладку..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:113
msgid "Insert Bookmark..."
msgstr "Добавить закладку..."
#: bookmarkssidebarpage.cpp:125
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
#: detailsviewsettingspage.cpp:60
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: detailsviewsettingspage.cpp:65
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: detailsviewsettingspage.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: detailsviewsettingspage.cpp:71
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: detailsviewsettingspage.cpp:74
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер значка"
#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
#: iconsviewsettingspage.cpp:150
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"
#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
#: iconsviewsettingspage.cpp:151
msgid "Medium"
msgstr "Средние"
#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
#: iconsviewsettingspage.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Большие"
#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
msgid "Font family:"
msgstr "Шрифт:"
#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
msgid "Font size:"
msgstr "Размер шрифта:"