Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent c3395e3503
commit d60777f4da

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -138,216 +138,216 @@ msgstr "Schriftfamilie:"
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "An diese Stelle &verschieben"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "An diese Stelle kopieren"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "Hiermit verknüpfen"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Ordnername eingeben:"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Ordner %1 angelegt."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Ein Ordner mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden."
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Das Anlegen von Ordner %1 ist fehlgeschlagen."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "Konnte Datei nicht anlegen."
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden."
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Datei %1 wurde angelegt."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Das Anlegen der Datei %1 ist fehlgeschlagen."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Wollen sie wirklich die %1 selektierten Objekte löschen?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Wollen sie wirklich '%1' löschen?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Löschoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Eine Datei einfügen"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "%1 Dateien einfügen"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopieroperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt."
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "Startverzeichnis"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr "System"
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr "Speichermedien"
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders"
msgstr "Ordner der Benutzer"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr "Hauptverzeichnis"
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr "Mülleimer"
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Ordner ..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Mülleimer verschieben"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "E&igenschaften"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Vorschau"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "nach Name"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "nach Größe"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "nach Datum"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Ansicht teilen"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "Pfad bearbeiten"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "Navigieren"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste"
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ansichtseigenschaften anpassen ..."
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "Konsole öffnen"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "Datei suchen ..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filterleiste anzeigen"
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "Dateien vergleichen"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Ansichtseigenschaften werden aktualisiert ..."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 02:10+0300\n"
"Last-Translator: Antonios Dimopoulos <menace82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@ -135,217 +135,217 @@ msgstr "Τύπος γραμματοσειράς:"
msgid "Font size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&Μετακίνηση Εδώ"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Αντιγραφή Εδώ"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "&Σύνδεσμος Εδώ"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Νέος Φάκελος"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Εισάγετε το όνομα φακέλου:"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Ο φάκελος %1 δημιουργήθηκε."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Ένας φάκελος με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Η δημιουργία του φακέλου %1 απέτυχε."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου."
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη."
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Η δημιουργία του αρχείου %1 απέτυχε."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα %1 επιλεγμένα αντικείμενα;"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %1 ;"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Επικόλληση 1 Αρχείου"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Επικόλληση %1 Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Η διαδικασία αντιγραφής ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης στον κάδο ολοκληρώθηκε."
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός Φάκελος"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr "Μέσα Αποθήκευσης"
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Users' Folders"
msgstr "Νέος Φάκελος"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr "Αρχικός Φάκελος"
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίματα"
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Φάκελος..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπίσεις"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "Κατά Όνομα"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "Κατά Μέγεθος"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "Κατά Ημερομηνία"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Διαίρεση Προβολής"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "Αναζήτηση"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Αριστερή Πλαϊνή Μπάρα"
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Δεξιά Πλαϊνή Μπάρα"
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ρύθμιση Ιδιοτήτων Προβολής..."
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "Άνοιγμα Τερματικού"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "Εύρεση Αρχείου..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Φίλτρου"
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "Σύγκριση Αρχείων"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων προβολής..."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Nestor Diaz <nestordiaz@equusdigital.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -141,222 +141,222 @@ msgstr "Familia de fuentes:"
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de fuente:"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mover aquí"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copiar aquí"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "&Enlazar aquí"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva Carpeta"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Introduzca nombre de la carpeta:"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Carpeta creado %1."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Una carpeta llamada %1 ya existe."
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "La creación de la carpeta %1 ha fallado."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "No se pudo crear el fichero."
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un fichero %1 ya existe."
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Fichero %1 creado."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "La creación de lfichero %1 ha fallado."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "¿Realmente desea borrar '%1'?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operación de borrado completada."
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Pegar 1 fichero"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Pegar %1 ficheros"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Operación de pegado completada."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Operación de mover completada."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Operación de mover completada."
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Users' Folders"
msgstr "Nueva Carpeta"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Carpeta..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la Papelera"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "Prop&iedades"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir la selección"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Previsualización"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "By Name"
msgstr "Nombre"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "By Size"
msgstr "Tamaño"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
#, fuzzy
msgid "By Date"
msgstr "Fecha"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Dividir la vista"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ajustar propiedades de la vista"
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "Open Terminal"
msgstr "General"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Actualizar propiedades de la vista"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -134,219 +134,219 @@ msgstr "Fondipere:"
msgid "Font size:"
msgstr "Fondi suurus:"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&Liiguta siia"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopeeri siia"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "&Lingi siia"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Katkesta"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Uus kataloog"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Sisesta kataloogi nimi:"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Loodi kataloog %1."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Kataloog nimega %1 eksisteerib juba."
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "Faili ei õnnestunud luua."
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Fail nimega %1 eksisteerib juba."
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Loodi fail %1."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Faili %1 loomine nurjus."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Soovid sa tõesti kustutada %1 valitud elementi?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Kustutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "1 faili asetamine"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "%1 faili asetamine"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopeerimine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Liigutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Prügikasti liigutamine on lõpetatud."
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr "Andmekandja"
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Users' Folders"
msgstr "Uus kataloog"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr "Juurkataloog"
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Kataloog..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Liiguta prügikasti"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "Oma&dused"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Muuda valik vastupidiseks"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Eelvaatlus"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "Nime järgi"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "Suuruse järgi"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "Kuupäeva järgi"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Peidetud failide näitamine"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Vaate tükeldamine"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "Asukoha redigeerimine"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Külgriba"
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Külgriba"
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Vaate omaduste kohandamine..."
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "Ava terminal"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "Otsi faili..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filtririba kuvamine"
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "Võrdle faile"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Vaate omaduste uuendamine..."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Florian B <florianb3522@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -135,216 +135,216 @@ msgstr "Famille de polices :"
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police :"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&Déplacer ici"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copier ici"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "&Lier ici"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Echap"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Entrer le nom du dossier:"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Dossier %1 créé."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Un dossier nommé %1 existe déjà."
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "La création du dossier %1 a échoué."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "Erreur de création du fichier."
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà."
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Fichier %1 créé."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "La création du fichier %1 a échoué."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%1' ?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Opération de suppression terminée."
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Coller 1 fichier"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Coller %1 fichiers"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Opération de copie terminée."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Opération de déplacement terminée."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Opération de déplacement vers la corbeille terminée."
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr "Systeme"
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr "Média de stockage"
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders"
msgstr "Dossiers Personnel"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Dossier..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "Propr&iétés"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Aperçus"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "Par Nom"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "Par Taille"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "Par Date"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Vue séparée"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'emplacement"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale de gauche"
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..."
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "Chercher un fichier..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Afficher la barre de filtre"
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "Comparer des fichiers"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Mise-à-jour des propriétés de la vue..."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 04:36+0200\n"
"Last-Translator: itai alter <itaialter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -136,218 +136,218 @@ msgstr "משפחת גופן"
msgid "Font size:"
msgstr "גודל גופן"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&הזז לכאן "
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "&העתק לכאן"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "&צור קישור כאן"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "הכנס שם תיקייה: "
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "נוצרה תיקייה %1"
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "תיקייה בשם %1 כבר קיימת"
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "יצירת תיקייה %1 נכשלה"
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "נכשלה יצירת הקובץ"
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים"
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "נוצר קובץ %1 "
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "יצירת קובץ %1 נכשלה"
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את '%1'?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה"
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "העתק קובץ אחד"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "העתק %1 קבצים"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "פעולת ההעתקה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "פעולת ההעברה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "ההעברה לפח האשפה הושלמה"
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "סימנייה חדשה"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Users' Folders"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "תיקייה..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "שנה שם"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "העבר לפח האשפה"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "מאפיינים"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "הפוך בחירה"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "אייקונים"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "לפי שם"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "לפי גודל"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "לפי תאריך"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "יורד"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הראה קבצים חבויים"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "מראה מפוצל"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "ערוך מיקום"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "עיין"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "התאם מאפייני מראה"
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "פתח טרמינל"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "מצא קובץ..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "השווה בין קבצים"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "מעדכן מאפייני מראה"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -137,216 +137,216 @@ msgstr "famiglia caratteri:"
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&Sposta qui"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copia qui"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "&Collega qui"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Esci"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Inserisci il nome della cartella"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Cartella creata %1."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Una cartella con il nome %1 esiste già."
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Creazione della cartella %1 fallita."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "Non è possibile creare il file."
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Un file con il nome %1 esiste già."
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Il file %1 è stato creato."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Creazione del file %1 fallita."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Eliminazione completata."
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Incolla 1 file"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Incolla %1 file"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Copia completata."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Spostamento completato."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Cestinatura completata."
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr "sistema"
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr "supporto archiviazione"
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr "rete"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders"
msgstr "cartella utente"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr "radice"
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr "cestino"
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Cartella..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "Propr&ietà"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Anteprima"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "Per nome"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "Per dimensione"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "Per data"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra i file nascosti"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Dividi la vista"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifica la locazione"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "barra sinistra"
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr "barra destra"
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "regola la proprieta della vista..."
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "Apri un terminale"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "Cerca..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "mostra barra filtro"
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "Compara i file"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione..."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -133,216 +133,216 @@ msgstr "Lettertype:"
msgid "Font size:"
msgstr "Lettergrootte:"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&Hierheen verplaatsen"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "Hierheen %kopiëren"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "Hierheen koppe%len"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Geef de map een naam:"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "De map '%1' is gecreëerd."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Er is al een map genaamd '%1'."
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "De map '%1' kan niet worden gecreëerd."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "Het bestand kan niet worden aangemaakt."
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Er is al een bestand genaamd '%1'."
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Het bestand '%1' is gecreëerd."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Het bestand '%1' kan niet worden gecreëerd."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Weet je zeker dat je de %1 geselecteerde items wilt verwijderen?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Weet je zeker dat je '%1' wilt verwijderen?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Verwijderen voltooid."
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "1 bestand plakken"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "%1 bestanden plakken"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopiëren voltooid."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Verplaatsen voltooid."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak voltooid."
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr "Opslagapparaten"
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders"
msgstr "Gebruikersmappen"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr "Bestandssysteem"
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Map..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "E&igenschappen"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Selectie omkeren"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Voorbeelden"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "Op naam"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "Op grootte"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "Op datum"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Verborgen bestanden tonen"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Weergave splitsen"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "Andere locatie opgeven"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linkerzijbalk"
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechterzijbalk"
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Weergave-eigenschappen aanpassen..."
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "Terminalvenster openen"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "Bestand zoeken..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Filterbalk tonen"
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "Bestanden vergelijken"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Bezig met bijwerken van weergave..."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -136,216 +136,216 @@ msgstr "Czcionki:"
msgid "Font size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&Przenieś Tutaj"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Skopiuj Tutaj"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "&Linkuj Tutaj"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Wyjdź"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Nowy Folder"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Podaj nazwę:"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Stworzono folder %1."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Folder o nazwie %1 już istnieje"
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Błąd tworzenia foldera %1."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku"
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje"
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Stworzono plik %1."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Tworzenie pliku %1 nie udało się."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy (%1) ?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Skasować '%1' ?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Kasowanie zakończone"
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Wklej 1 Plik"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Wklej %1 Plików"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Kopiowanie zakończone."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Przenoszenie zakończone."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Przenoszenie do kosza zakończone"
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "Mój Folder"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr "System"
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr "Nośniki"
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders"
msgstr "Foldery użytkowników"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr "Folder Główny"
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Folder..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Zmień Nazwę"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do Kosza"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "&Właściwości"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć Zaznaczenie"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Podgląd"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "Wg. Nazwy"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "Wg. Rozmiaru"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "Wg. Daty"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż Ukryte Pliki"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Podziel Widok"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "Edytuj Położenie"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lewy pasek boczny"
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Prawy pasek boczny"
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Dostosuj Właściwości Widoku..."
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "Otwórz Terminal"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "Znajdź Plik..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Pokaż Pasek Filtru"
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "Porównaj Pliki"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -137,216 +137,216 @@ msgstr "Шрифт:"
msgid "Font size:"
msgstr "Размер шрифта:"
#: dolphin.cpp:128
#: dolphin.cpp:129
msgid "&Move Here"
msgstr "&Переместить сюда"
#: dolphin.cpp:129
#: dolphin.cpp:130
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копировать сюда"
#: dolphin.cpp:130
#: dolphin.cpp:131
msgid "&Link Here"
msgstr "&Создать ссылку"
#: dolphin.cpp:133
#: dolphin.cpp:134
msgid "Escape"
msgstr "Выход"
#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373
msgid "New Folder"
msgstr "Создать папку"
#: dolphin.cpp:373
#: dolphin.cpp:374
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Введите название папки:"
#: dolphin.cpp:398
#: dolphin.cpp:399
#, c-format
msgid "Created folder %1."
msgstr "Создана папка %1."
#: dolphin.cpp:408
#: dolphin.cpp:409
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "Папка %1 уже существует."
#: dolphin.cpp:412
#: dolphin.cpp:413
msgid "Creating of folder %1 failed."
msgstr "Создать папку %1 не удалось."
#: dolphin.cpp:449
#: dolphin.cpp:450
msgid "Could not create file."
msgstr "Невозможно создать файл."
#: dolphin.cpp:493
#: dolphin.cpp:494
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Файл %1 уже существует."
#: dolphin.cpp:503
#: dolphin.cpp:504
#, c-format
msgid "Created file %1."
msgstr "Создан файл %1."
#: dolphin.cpp:513
#: dolphin.cpp:514
msgid "Creating of file %1 failed."
msgstr "Создание файла %1 завершилось неудачей."
#: dolphin.cpp:542
#: dolphin.cpp:543
msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 элементов?"
#: dolphin.cpp:546
#: dolphin.cpp:547
msgid "Do you really want to delete '%1'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?"
#: dolphin.cpp:597
#: dolphin.cpp:598
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Удаление завершено."
#: dolphin.cpp:715
#: dolphin.cpp:716
msgid "Paste 1 File"
msgstr "Вставить 1 файл"
#: dolphin.cpp:718
#: dolphin.cpp:719
msgid "Paste %1 Files"
msgstr "Вставить %1 файлов"
#: dolphin.cpp:1050
#: dolphin.cpp:1054
msgid "Copy operation completed."
msgstr "Операция копирования завершена."
#: dolphin.cpp:1054
#: dolphin.cpp:1058
msgid "Move operation completed."
msgstr "Операция перемещения завершена."
#: dolphin.cpp:1058
#: dolphin.cpp:1062
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "Перемещение в корзину завершено."
#: dolphin.cpp:1106
#: dolphin.cpp:1110
msgid "Home"
msgstr "Домой"
#: dolphin.cpp:1107
#: dolphin.cpp:1111
msgid "System"
msgstr "Система"
#: dolphin.cpp:1108
#: dolphin.cpp:1112
msgid "Storage Media"
msgstr "Устройства хранения данных"
#: dolphin.cpp:1109
#: dolphin.cpp:1113
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: dolphin.cpp:1110
#: dolphin.cpp:1114
msgid "Users' Folders"
msgstr "Папки пользователя"
#: dolphin.cpp:1111
#: dolphin.cpp:1115
msgid "Root"
msgstr "Корень"
#: dolphin.cpp:1112
#: dolphin.cpp:1116
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: dolphin.cpp:1179
#: dolphin.cpp:1183
msgid "Folder..."
msgstr "Папку..."
#: dolphin.cpp:1184 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: dolphin.cpp:1188 undomanager.cpp:349
#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349
msgid "Move to Trash"
msgstr "Переместить в корзину"
#: dolphin.cpp:1198
#: dolphin.cpp:1202
msgid "Propert&ies"
msgstr "Наст&ройки"
#: dolphin.cpp:1230
#: dolphin.cpp:1234
msgid "Invert Selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: dolphin.cpp:1243 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64
#: viewsettingspage.cpp:42
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
#: dolphin.cpp:1249 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65
#: viewsettingspage.cpp:46
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: dolphin.cpp:1255 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66
#: viewsettingspage.cpp:50
msgid "Previews"
msgstr "Предпросмотр"
#: dolphin.cpp:1261
#: dolphin.cpp:1265
msgid "By Name"
msgstr "По имени"
#: dolphin.cpp:1266
#: dolphin.cpp:1270
msgid "By Size"
msgstr "По размеру"
#: dolphin.cpp:1271
#: dolphin.cpp:1275
msgid "By Date"
msgstr "По дате"
#: dolphin.cpp:1276 viewpropertiesdialog.cpp:87
#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
#: dolphin.cpp:1279
#: dolphin.cpp:1283
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показывать скрытые файлы"
#: dolphin.cpp:1283
#: dolphin.cpp:1287
msgid "Split View"
msgstr "Разделить окно"
#: dolphin.cpp:1298
#: dolphin.cpp:1302
msgid "Edit Location"
msgstr "Изменить путь"
#: dolphin.cpp:1302
#: dolphin.cpp:1306
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: dolphin.cpp:1306
#: dolphin.cpp:1310
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левая панель"
#: dolphin.cpp:1310
#: dolphin.cpp:1314
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правая панель"
#: dolphin.cpp:1314
#: dolphin.cpp:1318
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "Параметры просмотра..."
#: dolphin.cpp:1325
#: dolphin.cpp:1329
msgid "Open Terminal"
msgstr "Открыть терминал"
#: dolphin.cpp:1330
#: dolphin.cpp:1334
msgid "Find File..."
msgstr "Найти файл..."
#: dolphin.cpp:1335
#: dolphin.cpp:1339
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Показать панель фильтра"
#: dolphin.cpp:1339
#: dolphin.cpp:1343
msgid "Compare Files"
msgstr "Сравнить файлы"
#: dolphin.cpp:1569
#: dolphin.cpp:1573
msgid "Updating view properties..."
msgstr "Обновление параметров просмотра..."

Loading…
Cancel
Save