|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 15:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-23 09:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -1390,22 +1390,20 @@ msgid "Loading themes"
|
|
|
|
|
msgstr "Завантаження тем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1976
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to continue?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Заново створити мініатюри для всіх елементів альбомів?\n"
|
|
|
|
|
"Це може зайняти багато часу."
|
|
|
|
|
"Повторне створення мініатюр може потребувати якогось часу.\n"
|
|
|
|
|
"Бажаєте продовжити?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:1997
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Updating the metadata database can take some time. \n"
|
|
|
|
|
"Do you want to continue?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Заново створити мініатюри для всіх елементів альбомів?\n"
|
|
|
|
|
"Це може зайняти багато часу."
|
|
|
|
|
"Оновлення бази метаданих може потребувати якогось часу.\n"
|
|
|
|
|
"Бажаєте продовжити?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:2043
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -1417,15 +1415,15 @@ msgstr "Розмір: %1"
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
|
|
|
|
|
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
|
|
|
|
|
msgid "zoom: %1%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "збільшення: %1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamapp.cpp:2077
|
|
|
|
|
msgid "Select folder to parse"
|
|
|
|
|
msgstr "Виберіть теку для обробки"
|
|
|
|
|
msgstr "Оберіть теку для обробки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Album Library Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Шлях бібліотеки альбому"
|
|
|
|
|
msgstr "Шлях Бібліотеки Альбому"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1434,49 +1432,45 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "/Картинки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ви мусите вибрати теку, яку digiKam буде вживати як теку бібліотеки альбомів."
|
|
|
|
|
"Ви маєте обрати теку, яку digiKam вживатиме як теку Бібліотеки Альбомів."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
|
|
|
|
|
msgstr "digiKam не може вживати вашу теку домівки як теку бібліотеки альбому."
|
|
|
|
|
msgstr "digiKam не може вживати вашу теку домівки як теку Бібліотеки Альбому."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The folder you selected does not exist: <p><b>%1</b></p>Would you like "
|
|
|
|
|
"digiKam to create it?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Тека, яку ви вибрали, не існує: <p><b>%1</b></p>Хочете, щоб digiKam "
|
|
|
|
|
"тепер її створила?</qt>"
|
|
|
|
|
"<qt>Теки, яку ви вибрали, не існує: <p><b>%1</b></p>Бажаєте, щоб digiKam її "
|
|
|
|
|
"створила?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Create Folder?"
|
|
|
|
|
msgstr "Створити теку?"
|
|
|
|
|
msgstr "Створити Теку?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>digiKam could not create the folder shown below. Please select a "
|
|
|
|
|
"different location.<p><b>%1</b></p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>digiKam не змогла створити теку, яку показано нижче. Будь ласка, "
|
|
|
|
|
"виберіть іншу адресу.<p><b>%1</b></p></qt>"
|
|
|
|
|
"<qt>digiKam не змогла створити теку показану нижче. Будь ласка, оберіть іншу "
|
|
|
|
|
"адресу.<p><b>%1</b></p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Create Folder Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Помилка створення теки"
|
|
|
|
|
msgstr "Невдале створення Теки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No write access for this path.\n"
|
|
|
|
|
"Warning: the comment and tag features will not work."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"У вас немає прав записувати в цей каталог.\n"
|
|
|
|
|
"У вас немає прав запису за цим шляхом.\n"
|
|
|
|
|
"Попередження: коментарі і мітки не будуть працювати."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
|
|
|
|
@ -1492,9 +1486,8 @@ msgid "Albums"
|
|
|
|
|
msgstr "Альбоми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamview.cpp:217
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартний"
|
|
|
|
|
msgstr "Календар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
|
|
|
|
|
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
|
|
|
|
@ -1516,16 +1509,15 @@ msgstr "Пошуки"
|
|
|
|
|
#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
|
|
|
|
|
#: digikam/tagfilterview.cpp:880
|
|
|
|
|
msgid "Tag Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Фільтри міток"
|
|
|
|
|
msgstr "Фільтри Міток"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/digikamview.cpp:1510
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Читання метаданих з файлів. Будь ласка, зачекайте..."
|
|
|
|
|
msgstr "Приготування перегляду слайдів %1 зображень. Будь ласка, зачекайте..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/firstrun.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Тека бібліотек альбомів</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Тека Бібліотек Альбомів</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/firstrun.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|