Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 63.2% (1420 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/uk/
pull/2/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 2837a43d3d
commit f3800c617f

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-23 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
@ -1390,22 +1390,20 @@ msgid "Loading themes"
msgstr "Завантаження тем"
#: digikam/digikamapp.cpp:1976
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Заново створити мініатюри для всіх елементів альбомів?\n"
"Це може зайняти багато часу."
"Повторне створення мініатюр може потребувати якогось часу.\n"
"Бажаєте продовжити?"
#: digikam/digikamapp.cpp:1997
#, fuzzy
msgid ""
"Updating the metadata database can take some time. \n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Заново створити мініатюри для всіх елементів альбомів?\n"
"Це може зайняти багато часу."
"Оновлення бази метаданих може потребувати якогось часу.\n"
"Бажаєте продовжити?"
#: digikam/digikamapp.cpp:2043
#, c-format
@ -1417,15 +1415,15 @@ msgstr "Розмір: %1"
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
msgstr "збільшення: %1%"
#: digikam/digikamapp.cpp:2077
msgid "Select folder to parse"
msgstr "Виберіть теку для обробки"
msgstr "Оберіть теку для обробки"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
msgid "Album Library Path"
msgstr "Шлях бібліотеки альбому"
msgstr "Шлях Бібліотеки Альбому"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
msgid ""
@ -1434,49 +1432,45 @@ msgid ""
msgstr "/Картинки"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
#, fuzzy
msgid ""
"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
msgstr ""
"Ви мусите вибрати теку, яку digiKam буде вживати як теку бібліотеки альбомів."
"Ви маєте обрати теку, яку digiKam вживатиме як теку Бібліотеки Альбомів."
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
msgstr "digiKam не може вживати вашу теку домівки як теку бібліотеки альбому."
msgstr "digiKam не може вживати вашу теку домівки як теку Бібліотеки Альбому."
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The folder you selected does not exist: <p><b>%1</b></p>Would you like "
"digiKam to create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Тека, яку ви вибрали, не існує: <p><b>%1</b></p>Хочете, щоб digiKam "
"тепер її створила?</qt>"
"<qt>Теки, яку ви вибрали, не існує: <p><b>%1</b></p>Бажаєте, щоб digiKam її "
"створила?</qt>"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135
msgid "Create Folder?"
msgstr "Створити теку?"
msgstr "Створити Теку?"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>digiKam could not create the folder shown below. Please select a "
"different location.<p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
"<qt>digiKam не змогла створити теку, яку показано нижче. Будь ласка, "
"виберіть іншу адресу.<p><b>%1</b></p></qt>"
"<qt>digiKam не змогла створити теку показану нижче. Будь ласка, оберіть іншу "
"адресу.<p><b>%1</b></p></qt>"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148
msgid "Create Folder Failed"
msgstr "Помилка створення теки"
msgstr "Невдале створення Теки"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"No write access for this path.\n"
"Warning: the comment and tag features will not work."
msgstr ""
"У вас немає прав записувати в цей каталог.\n"
"У вас немає прав запису за цим шляхом.\n"
"Попередження: коментарі і мітки не будуть працювати."
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
@ -1492,9 +1486,8 @@ msgid "Albums"
msgstr "Альбоми"
#: digikam/digikamview.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Стандартний"
msgstr "Календар"
#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
@ -1516,16 +1509,15 @@ msgstr "Пошуки"
#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
#: digikam/tagfilterview.cpp:880
msgid "Tag Filters"
msgstr "Фільтри міток"
msgstr "Фільтри Міток"
#: digikam/digikamview.cpp:1510
#, fuzzy
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
msgstr "Читання метаданих з файлів. Будь ласка, зачекайте..."
msgstr "Приготування перегляду слайдів %1 зображень. Будь ласка, зачекайте..."
#: digikam/firstrun.cpp:91
msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
msgstr "<b>Тека бібліотек альбомів</b>"
msgstr "<b>Тека Бібліотек Альбомів</b>"
#: digikam/firstrun.cpp:93
msgid ""

Loading…
Cancel
Save