From bb62d4f37dc35e98896d7f34e69306e4dd7c0ec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 29 Aug 2021 22:17:47 +0000 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- translations/messages/pl_PL.po | 35 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/translations/messages/pl_PL.po b/translations/messages/pl_PL.po index 5c0bfc1..6148fcd 100644 --- a/translations/messages/pl_PL.po +++ b/translations/messages/pl_PL.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Pawe�Kot , 2005. # Mikolaj Machowski , 2006. +# Marek W , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl_PL\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 11:14+0000\n" "Last-Translator: Marek W \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Zapisywanie jako archiwum. Proszę czekać..." #: src/archive.cpp:263 msgid "This file is not a basket archive." -msgstr "To nie jest plik archiwum Basket" +msgstr "To nie jest plik archiwum Basket." #: src/archive.cpp:263 src/archive.cpp:294 src/archive.cpp:321 #: src/archive.cpp:329 src/archive.cpp:339 src/archive.cpp:389 @@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "Kopie" #: src/backup.cpp:98 msgid "&Backup..." -msgstr "Kopia zapasowa" +msgstr "Kopia zapasowa..." #: src/backup.cpp:99 msgid "&Restore a Backup..." -msgstr "Przywróć kopię zapasową" +msgstr "Przywróć kopię zapasową..." #: src/backup.cpp:119 msgid "Last backup: never" @@ -267,7 +268,7 @@ msgid "" "This is a safety copy of your baskets like they were before you started to " "restore the backup %1." msgstr "" -"To jest kopia bezpieczeństwa notatek sprzed przywrócenia kopii zapasowej %1" +"To jest kopia bezpieczeństwa notatek sprzed przywrócenia kopii zapasowej %1." #: src/backup.cpp:253 msgid "" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "&Ukryj okno" #: src/bnpview.cpp:423 msgid "&HTML Web Page..." -msgstr "Strona &HTML" +msgstr "Strona &HTML..." #: src/bnpview.cpp:425 msgid "K&Notes" @@ -1444,15 +1445,13 @@ msgid "Allow Tabulations" msgstr "Dopuść tabulację" #: src/formatimporter.cpp:136 -#, fuzzy msgid "" "

Folder mirroring is not possible anymore.

The folder %1 has " "been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " "delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not " "modify the other anymore as they are now separate entities.

" msgstr "" -"

Odzwierciedlanie katalogów nie jest dłużej wspierane (więcej informacji " -"na basket.kde.org).

Katalog " +"

Odzwierciedlanie katalogów nie jest dłużej wspierane.

Katalog " "%1 został skopiowany na potrzeby koszyka. Możesz usunąć ten katalog lub " "koszyk, albo używać obu. Ale pamiętaj, że modyfikacja jednego z nich nie " "zmieni drugiego - są to byty osobne.

" @@ -2456,7 +2455,6 @@ msgid "Justified" msgstr "Wyjustowanie" #: src/notefactory.cpp:449 -#, fuzzy msgid "" "

%1 doesn't support the data you've dropped.
It however created a " "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " @@ -2464,9 +2462,7 @@ msgid "" msgstr "" "

%1 nie wspiera danych jakie upuściłeś.
Mimo to została utworzona " "ogólna notatka pozwalająca na przeciągnięcie i upuszczenie jej do programu, " -"w którym można ją edytować.

Jeśli chcesz by ten typ danych był " -"wspierany proszę skontaktować się z deweloperem lub odwiedzić Bazę danych upuszczania Koszyka.

" +"w którym można ją edytować.

" #: src/notefactory.cpp:451 msgid "Unsupported MIME Type(s)" @@ -2925,10 +2921,11 @@ msgstr "" "HTML w przeglądarce WWW (ale nadal używać innych programów do innych typów " "plików). Powtarzaj te kroki dla każdego typu pliku jaki chcesz używać w " "określonym programie.

  • Otwórz Centrum sterowania TDE (jeśli nie " -"jest dostępne spróbuj wywołać \"kcontrol\" z linii poleceń);
  • W " -"drzewie, rozwiń \"text\" i kliknij \"html\";
  • W liście programów " -"dodaj swoją przeglądarkę WWW jako pierwszy wpis;
  • Powtórz dla typu " -"\"application -> xhtml+xml\".
" +"jest dostępne spróbuj wywołać \"kcontrol\" z linii poleceń);
  • Otwórz " +"\"Składniki TDE\", a następnie \"Skojarzenia plików\";
  • W drzewie, " +"rozwiń \"text\" i kliknij \"html\";
  • W liście programów dodaj swoją " +"przeglądarkę WWW jako pierwszy wpis;
  • Powtórz dla typu \"application -" +"> xhtml+xml\".
  • " #: src/softwareimporters.cpp:49 msgid "Import Hierarchy"