Remove unnecessary backup translations.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
(cherry picked from commit 208d2c6ec2)
r14.0.x r14.0.13
Michele Calgaro 2 years ago
parent ad10350759
commit 7281011be2
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -3469,18 +3469,6 @@ msgstr "Chránit košík &heslem"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Chránit košík osobním &klíčem:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstranit vše"

@ -3447,18 +3447,6 @@ msgstr "Beskyt kurv med en a&dgangskode"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Bes&kyt kurv med privat nøgle:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fje&rn alle"

@ -3533,18 +3533,6 @@ msgstr "Schütze Korb mit einem &Passwort"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Schütze Korb mit einem privaten &Schlüssel:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "ALT+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "ALT+K"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "ALT+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "ALT+S"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Alle entfernen"

@ -3512,18 +3512,6 @@ msgstr "&Proteger la cesta con una contraseña"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Proteger la cesta con una &clave privada:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Elimina&r todas"

@ -3523,18 +3523,6 @@ msgstr "Protéger par &mot de passe"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Protéger par &clef privée :"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Tout supprimer"

@ -3495,18 +3495,6 @@ msgstr "Proteggi il canestro con &password"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Proteggi il canestro con c&hiave privata:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+H"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Rimuovi tutte"

@ -3433,18 +3433,6 @@ msgstr "バスケットをパスワードで保護する(&P)"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "バスケットを秘密鍵で保護する(&K):"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "すべて削除(&R)"

@ -3450,18 +3450,6 @@ msgstr "&Vern korga med passord"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "V&ern korga med privatnøkkel:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt + O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+E"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern alle"

@ -3448,18 +3448,6 @@ msgstr "Chroń koszyk &hasłem"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Chroń koszyk &kluczem prywatnym:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Usuń wszystko"

@ -3486,18 +3486,6 @@ msgstr "Proteger cesto com uma &palavra-passe"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Proteger cesto com chave p&rivada:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+R"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remover todas"

@ -3410,18 +3410,6 @@ msgstr "Защитить паролем"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Защитить личным ключом:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Удалить все"

@ -3443,18 +3443,6 @@ msgstr "Sepeti bir pa&rola ile koru"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Sepeti bir özel anahtar ile &koru:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Tümünü Kaldır"

@ -3468,41 +3468,3 @@ msgstr "Захистити кошик &паролем"
#, no-c-format
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "Захистити кошик закритим &ключем:"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid ""
#~ "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket."
#~ "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>"
#~ "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this "
#~ "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one "
#~ "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Віддзеркалення теки більше не можливе (дивіться <a href='http://basket."
#~ "kde.org/'>basket.kde.org</a> для більшої інформації).</p><p>Теку <b>%1</"
#~ "b> було скопійовано за потреб кошику. Ви можете або видалити цю теку або "
#~ "видалити кошик, або використати обидва. Але пам'ятайте що зміна одного не "
#~ "змінить іншого більше оскільки вони є окремими елементами.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
#~ "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
#~ "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please "
#~ "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php"
#~ "\">BasKet Drop Database</a>.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>%1 не підтримує дані які ви кинули.<br>Загальну примітку однак "
#~ "створено, щоб дозволити вам схопити або скопіювати її до додатку який "
#~ "розуміє це.</p><p>Якщо ви бажаєте підтримки цих даних, будь ласка, "
#~ "зв'яжіться із розробником або завітайте до <a href=\"http://basket.kde."
#~ "org/dropdb.php\">Бази Кидань BasKet</a>.</p>"

@ -3184,18 +3184,6 @@ msgstr "密码保护basket(&k)"
msgid "Protect basket with private &key:"
msgstr "保护basket的私钥(&k):"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+P"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+K"
#~ msgstr "Alt+K"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "移除所有(&R)"

Loading…
Cancel
Save