|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:41+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 16:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/basket/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1449,24 +1449,16 @@ msgid "Allow Tabulations"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволити Табуляцію"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/formatimporter.cpp:136
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket."
|
|
|
|
|
#| "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>"
|
|
|
|
|
#| "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this "
|
|
|
|
|
#| "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one "
|
|
|
|
|
#| "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has "
|
|
|
|
|
"been copied for the basket needs. You can either delete this folder or "
|
|
|
|
|
"delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not "
|
|
|
|
|
"modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Віддзеркалення теки більше не можливе (дивіться <a href='http://basket."
|
|
|
|
|
"kde.org/'>basket.kde.org</a> для більшої інформації).</p><p>Теку <b>%1</b> "
|
|
|
|
|
"було скопійовано за потреб кошику. Ви можете або видалити цю теку або "
|
|
|
|
|
"видалити кошик, або використати обидва. Але пам'ятайте що зміна одного не "
|
|
|
|
|
"змінить іншого більше оскільки вони є окремими елементами.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Віддзеркалення теки більше не можливе.</p><p>Теку <b>%1</b> було "
|
|
|
|
|
"скопійовано за потреб кошику. Ви можете або видалити цю теку або видалити "
|
|
|
|
|
"кошик, або використати обидва. Але пам'ятайте що зміна одного не змінить "
|
|
|
|
|
"іншого більше оскільки вони є окремими елементами.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/formatimporter.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Folder Mirror Import"
|
|
|
|
@ -1698,7 +1690,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приклад:\n"
|
|
|
|
|
"Приклади:\n"
|
|
|
|
|
"Приклади:"
|
|
|
|
|
"Прикладів:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/likeback.cpp:466
|
|
|
|
|
msgid "<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing."
|
|
|
|
@ -2480,23 +2472,13 @@ msgid "Justified"
|
|
|
|
|
msgstr "По ширині"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/notefactory.cpp:449
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
|
|
|
|
|
#| "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
|
|
|
|
|
#| "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please "
|
|
|
|
|
#| "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php"
|
|
|
|
|
#| "\">BasKet Drop Database</a>.</p>"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
|
|
|
|
|
"generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
|
|
|
|
|
"understand it.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>%1 не підтримує дані які ви кинули.<br>Загальну примітку однак створено, "
|
|
|
|
|
"щоб дозволити вам схопити або скопіювати її до додатку який розуміє це.</"
|
|
|
|
|
"p><p>Якщо ви бажаєте підтримки цих даних, будь ласка, зв'яжіться із "
|
|
|
|
|
"розробником або завітайте до <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php"
|
|
|
|
|
"\">Бази Кидань BasKet</a>.</p>"
|
|
|
|
|
"щоб дозволити вам схопити або скопіювати її до додатку який розуміє це.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/notefactory.cpp:451
|
|
|
|
|
msgid "Unsupported MIME Type(s)"
|
|
|
|
|