From 21d649293a362d9150624f8dd61e21bb2cb2d500 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 8 Feb 2021 00:51:16 +0100 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- translations/messages/pt.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index 929d268..6b3623d 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -1,11 +1,12 @@ # translation of pt.po to Português # # Nuno J. Silva , 2006, 2007. +# Hugo Carvalho , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 22:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "nunojsg@gmail.com" #: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568 msgid "&New Basket..." -msgstr "&Novo Cesto" +msgstr "&Novo Cesto..." #: src/aboutdata.cpp:28 msgid "" @@ -328,7 +329,7 @@ msgid "" "restarted to take this change into account." msgstr "" "A sua cópia de segurança foi restaurada com sucesso para %1. O %2 vai " -"ser reiniciado" +"ser reiniciado para ter em conta esta alteração." #: src/backup.cpp:342 msgid "Restart" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "&Ocultar Janela" #: src/bnpview.cpp:423 msgid "&HTML Web Page..." -msgstr "Página web &HTML" +msgstr "Página web &HTML ..." #: src/bnpview.cpp:425 msgid "K&Notes" @@ -1455,18 +1456,16 @@ msgid "Allow Tabulations" msgstr "Permitir Tabulações" #: src/formatimporter.cpp:136 -#, fuzzy msgid "" "

Folder mirroring is not possible anymore.

The folder %1 has " "been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " "delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not " "modify the other anymore as they are now separate entities.

" msgstr "" -"

O espelhamento de pastas já não é possível (consulte basket.kde.org para mais informações).

A pasta " -"%1 foi copiada para o cesto. Pode apagar a pasta ou o cesto, ou usar " -"ambos. Mas lembre-se de que modificar um já não irá modificar o outro, uma " -"vez que agora são duas entidades separadas.

" +"

O espelhamento de pastas já não é possível.

A pasta %1 foi " +"copiada para o cesto. Pode apagar a pasta ou o cesto, ou usar ambos. Mas " +"lembre-se de que modificar um já não irá modificar o outro, uma vez que " +"agora são duas entidades separadas.

" #: src/formatimporter.cpp:138 msgid "Folder Mirror Import" @@ -2483,7 +2482,6 @@ msgid "Justified" msgstr "Justificado" #: src/notefactory.cpp:449 -#, fuzzy msgid "" "

%1 doesn't support the data you've dropped.
It however created a " "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " @@ -2491,9 +2489,7 @@ msgid "" msgstr "" "

O %1 não suporta os dados que introduziu.
No entanto, criou uma nota " "genérica com os mesmos, de forma a permitir que os copie para uma aplicação " -"que os compreenda.

Se deseja que este tipo de dados seja suportado, " -"por favor contacte o programador ou visite a \"BasKet Drop Database\".

" +"que os compreenda.

" #: src/notefactory.cpp:451 msgid "Unsupported MIME Type(s)"