From 6b56b6b8b0caeab6d8cce79ec674e801f57c5117 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Thu, 15 Jul 2021 17:06:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 75.0% (1865 of 2485 strings) Translation: applications/amarok Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/cs/ --- translations/messages/cs.po | 64 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po index 65dfbf53..51649560 100644 --- a/translations/messages/cs.po +++ b/translations/messages/cs.po @@ -4,20 +4,22 @@ # Klara Cihlarova , 2005, 2006. # Milan Šádek , 2005, 2006. # Jakub Friedl , 2006. +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:11+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-15 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -881,9 +883,9 @@ msgid "" "_n: The following file could not be organized: \n" "The following %n files could not be organized: " msgstr "" -"Je nám líto, soubor nemohl být zorganizován.\n" -"Je nám líto, %n soubory nemohly být zorganizovány.\n" -"Je nám líto, %n souborů nemohlo být zorganizováno." +"Je nám líto, následující soubor nemohl být zorganizován: \n" +"Je nám líto, následující %n soubory nemohly být zorganizovány: \n" +"Je nám líto, následujících %n souborů nemohlo být zorganizováno: " #: collectionbrowser.cpp:1871 msgid ", " @@ -4932,11 +4934,8 @@ msgid "Create Custom Station" msgstr "Vytvořit vlastní stanici" #: lastfm.cpp:1133 -#, fuzzy msgid "Enter the name of a band or artist you like:" -msgstr "" -"Zadejte jméno skupiny nebo interpreta, které máte rádi:\n" -"(více položek můžete oddělit čárkou)" +msgstr "Zadejte jméno skupiny nebo interpreta, které máte rádi:" #: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57 msgid "Downloading album" @@ -5016,9 +5015,8 @@ msgid "Processing Payment" msgstr "Zpracovává se platba" #: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54 -#, fuzzy msgid "No purchases found!" -msgstr "Nic nenalezeno" +msgstr "Nenalezeny žádné nákupy!" #: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55 msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..." @@ -5221,7 +5219,7 @@ msgid "" "handbook enhancements, translations, bug fixes, screenshots, roKymoter " "(apachelogger)" msgstr "" -"zdokonalení příručky, překlady, opravy chyb, screenshoty, roKymoter " +"zdokonalení příručky, překlady, opravy chyb, snímky obrazovky, roKymoter " "(apachelogger)" #: main.cpp:80 @@ -5943,9 +5941,8 @@ msgid "Remove iTunes Lock File?" msgstr "Odstranit soubor zámku iTunes?" #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005 -#, fuzzy msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. " -msgstr "Média zařízení: Nepodařilo se vytvořit pro soubor %1 adresář" +msgstr "Mediální zařízení: Odstranění zámku %1 selhalo: %2. " #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1019 #, fuzzy @@ -6237,9 +6234,8 @@ msgstr "" #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1252 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Player Information for " -msgstr "Informace o zařízení %1" +msgstr "Informace přehrávače pro " #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1260 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:908 @@ -6355,9 +6351,9 @@ msgid "" "_n: 1 track found on device\n" "%n tracks found on device " msgstr "" -"1 skladba je již na zařízení\n" -"%n skladby již jsou na zařízení\n" -"%n skladeb již je na zařízení" +"1 skladba je již na zařízení \n" +"%n skladby již jsou na zařízení \n" +"%n skladeb již je na zařízení " #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 msgid "On auxiliary power" @@ -8171,7 +8167,7 @@ msgstr "Odesílám na last.fm" #: scrobbler.cpp:1003 msgid "'%1' submitted to last.fm" -msgstr "'%1' odesláno na na last.fm" +msgstr "„%1“ odesláno na last.fm" #: scrobbler.cpp:1006 msgid "Several tracks submitted to last.fm" @@ -10640,7 +10636,7 @@ msgstr "" #: amarokcore/amarok.kcfg:522 #, no-c-format msgid "Color for half rating star" -msgstr "" +msgstr "Barva pro hodnocení půl hvězdy" #: amarokcore/amarok.kcfg:523 #, fuzzy, no-c-format @@ -10650,7 +10646,7 @@ msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb." #: amarokcore/amarok.kcfg:526 #, no-c-format msgid "Color for single rating star" -msgstr "" +msgstr "Barva pro hodnocení jedna hvězda" #: amarokcore/amarok.kcfg:527 #, fuzzy, no-c-format @@ -10658,9 +10654,9 @@ msgid "The color to use for a single rating star, if not the default." msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb." #: amarokcore/amarok.kcfg:530 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Color for two rating stars" -msgstr "Barva nových položek seznamu skladeb:" +msgstr "Barva pro hodnocení dvě hvězdy" #: amarokcore/amarok.kcfg:531 #, fuzzy, no-c-format @@ -10670,7 +10666,7 @@ msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb." #: amarokcore/amarok.kcfg:534 #, no-c-format msgid "Color for three rating stars" -msgstr "" +msgstr "Barva pro hodnocení tři hvězdy" #: amarokcore/amarok.kcfg:535 #, fuzzy, no-c-format @@ -10678,9 +10674,9 @@ msgid "The color to use for three rating stars, if not the default." msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb." #: amarokcore/amarok.kcfg:538 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Color for four rating stars" -msgstr "Používat vlastní barvy pro OSD" +msgstr "Barva pro hodnocení čtyři hvězdy" #: amarokcore/amarok.kcfg:539 #, fuzzy, no-c-format @@ -10688,9 +10684,9 @@ msgid "The color to use for four rating stars, if not the default." msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb." #: amarokcore/amarok.kcfg:542 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Color for five rating stars" -msgstr "Barva nových položek seznamu skladeb:" +msgstr "Barva pro hodnocení pět hvězd" #: amarokcore/amarok.kcfg:543 #, fuzzy, no-c-format @@ -10700,7 +10696,7 @@ msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb." #: amarokcore/amarok.kcfg:549 #, no-c-format msgid "Resume playback of last played track on startup" -msgstr "Po spuštění obnovit přehrávání posledně hrané skladby " +msgstr "Po spuštění obnovit přehrávání posledně hrané skladby" #: amarokcore/amarok.kcfg:550 #, no-c-format @@ -11077,7 +11073,7 @@ msgstr "" #: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Output plugin" -msgstr "Výstupní modul:" +msgstr "Výstupní modul" #: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:28 #, no-c-format