Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: applications/abakus
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/abakus/es/
pull/18/head
Juan M Ayala 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 393ad9858c
commit 6599347081

@ -1,12 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# SALOMON ALEJANDRO L <asalomon@agro.uba.ar>, 2021.
# Eduardo Herrera <edhu21@gmail.com>, 2023.
# Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Herrera <edhu21@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/abakus/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -14,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alejandro Salomón"
msgstr "Alejandro Salomón, Juan M Ayala"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "asalomon@agro.uba.ar"
msgstr "asalomon@agro.uba.ar,linux.zero@yahoo.com"
#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
@ -69,6 +70,8 @@ msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""
"_n: Eliminar todas las variables (1 variable)\n"
"Eliminar todas las variables (%n variables)"
#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
@ -80,6 +83,8 @@ msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""
"_n: Eliminar todas las funciones (1 función)\n"
"Eliminar todas las funciones (%n funciones)"
#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
@ -100,55 +105,55 @@ msgstr "Evaluar"
#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""
msgstr "Error: %1"
#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr ""
msgstr "Mostrar &Historial"
#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr ""
msgstr "Mostrar &Variables"
#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr ""
msgstr "Mostrar &Funciones"
#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr ""
msgstr "Activar Modo &Compacto"
#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr ""
msgstr "Usar Modo R&PN"
#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr ""
msgstr "Precisión &Automática"
#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr ""
msgstr "&3 Dígitos Decimales"
#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr ""
msgstr "&8 Dígitos Decimales"
#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr ""
msgstr "&15 Dígitos Decimales"
#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr ""
msgstr "&50 Dígitos Decimales"
#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr ""
msgstr "Precisión Personalizada..."
#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr ""
msgstr "Borrar &Historial"
#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "Seleccionar editor"
#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr ""
msgstr "Marcador %1 no establecido"
#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
@ -180,16 +185,16 @@ msgstr "Atajo"
#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiar Resultado al Portapapeles"
#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr ""
msgstr "No puede salir de una pila vacía."
#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr ""
msgstr "Operandos insuficientes para función %1"
#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
@ -197,38 +202,38 @@ msgstr "Los comandos set y remove solo se pueden usar en modo normal."
#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr ""
msgstr "Operandos insuficientes para operación de potencias."
#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr ""
msgstr "Token desconocido %1"
#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr ""
msgstr "Operandos insuficientes para operación de suma."
#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr ""
msgstr "Operandos insuficientes para operación de resta."
#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr ""
msgstr "Operandos insuficientes para operación de multiplicación."
#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr ""
msgstr "Operandos insuficientes para operación de división."
#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr ""
msgstr "Base exponente natural - 2.7182818"
#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr ""
msgstr "pi (π) - 3.1415926"
#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr ""
msgstr "&Modo"

Loading…
Cancel
Save